Effects of Directionality on Interpreting Performance: Evidence From Interpreting Between Chinese and English by Trainee Interpreters
Interpreters can either interpret from the first language (L1) to the second language (L), or in the other direction. Understanding translation and interpreting as a direction-dependent process contributes to a wider and more critical view regarding the role of both languages in the process, as well...
Saved in:
Main Authors: | Isabelle Chou, Kanglong Liu, Nan Zhao |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN |
Published: |
Frontiers Media S.A.
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/c48c7048a03d475890c2822ef2646a7b |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Teaching Norms in Interpreting
by: Katarzyna Kruk‑Junger
Published: (2021) -
Distance Interpreting: Terminology, Taxonomy, and Key Directions of Research
by: E. S. Krasnopeyeva
Published: (2021) -
Searching for Evidence of Gile’s Effort Models in Retrospective Protocols of Trainee Simultaneous Interpreters
by: Ewa Gumul
Published: (2018) -
Recenzja książki Ewy Gumul pt. "Explicitation in Simultaneous Interpreting. A Study into Explicitating Behaviour of Trainee Interpreters", Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2017, 331 s.
by: Małgorzata Tryuk
Published: (2019) -
Space Interpretation of the Installation Art
by: Raid abdulameer monsour
Published: (2021)