Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką
Professional Competences of an Audiovisual Translator – between Theory and Practice The article aims to outline the subject of specialized translation, including audiovisual translation (AV). AV translators have to face a variety of topics, often basing their work on non-linguistic knowledge, com...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f2021-11-27T13:03:00ZKompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką10.12797/MOaP.26.2020.50.051689-91212391-6745https://doaj.org/article/c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f2021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/2081https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Professional Competences of an Audiovisual Translator – between Theory and Practice The article aims to outline the subject of specialized translation, including audiovisual translation (AV). AV translators have to face a variety of topics, often basing their work on non-linguistic knowledge, combining linguistic, intercultural and technological competences. The article aims at practical verification of the EMT competence framework. Magdalena SzpilmanAleksandra HasiorKsiegarnia Akademicka Publishingarticleaudiovisual translationspecialized translationtranslator competencesthe role of a translatorTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 26, Iss 4 (50) (2021) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
audiovisual translation specialized translation translator competences the role of a translator Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
audiovisual translation specialized translation translator competences the role of a translator Translating and interpreting P306-310 Magdalena Szpilman Aleksandra Hasior Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
description |
Professional Competences of an Audiovisual Translator – between Theory and Practice
The article aims to outline the subject of specialized translation, including audiovisual translation (AV). AV translators have to face a variety of topics, often basing their work on non-linguistic knowledge, combining linguistic, intercultural and technological competences. The article aims at practical verification of the EMT competence framework.
|
format |
article |
author |
Magdalena Szpilman Aleksandra Hasior |
author_facet |
Magdalena Szpilman Aleksandra Hasior |
author_sort |
Magdalena Szpilman |
title |
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
title_short |
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
title_full |
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
title_fullStr |
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
title_full_unstemmed |
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
title_sort |
kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2021 |
url |
https://doaj.org/article/c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f |
work_keys_str_mv |
AT magdalenaszpilman kompetencjezawodowetłumaczaaudiowizualnegomiedzyteoriaapraktyka AT aleksandrahasior kompetencjezawodowetłumaczaaudiowizualnegomiedzyteoriaapraktyka |
_version_ |
1718408828414853120 |