Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką
Professional Competences of an Audiovisual Translator – between Theory and Practice The article aims to outline the subject of specialized translation, including audiovisual translation (AV). AV translators have to face a variety of topics, often basing their work on non-linguistic knowledge, com...
Guardado en:
Autores principales: | Magdalena Szpilman, Aleksandra Hasior |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/c73ea3d2f3994da5afac5ed4ef7c178f |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
por: Katarzyna Kruk-Junger
Publicado: (2021) -
Nadpisy operowe w Polsce – między teorią a praktyką
por: Anna Rędzioch‑Korkuz
Publicado: (2021) -
Rozmowy między wierszami – interakcje tłumacza z autorem w przypisach (i innych paratekstach) do tekstów literackich
por: Weronika Sztorc
Publicado: (2019) -
Skopos jako wyznacznik roli tłumacza i jego znaczenie dla dydaktyki
por: Katarzyna Kruk-Junger
Publicado: (2018) -
Status tłumacza i normy przekładu tekstów specjalistycznych w Rosji
por: Tatiana Siniawska-Sujkowska
Publicado: (2021)