Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca
Se estudia el ms de los «Triunfi» de Petrarca conservado en el Ateneo Barcelonés, cuya primera sección se encuentra en la Bibliothèque Nationale de France (esp. 534). Mediante el análisis de las variantes, se hace retroceder la copia a un apógrafo ecléctico (grupo III de las familias detectadas por...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2001
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/c7de72329231450cb7c9fb3bab6c3ea7 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:c7de72329231450cb7c9fb3bab6c3ea7 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:c7de72329231450cb7c9fb3bab6c3ea72021-12-05T11:05:13ZAcerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca10.5565/rev/qdi.601135-97302014-8828https://doaj.org/article/c7de72329231450cb7c9fb3bab6c3ea72001-11-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/60https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828Se estudia el ms de los «Triunfi» de Petrarca conservado en el Ateneo Barcelonés, cuya primera sección se encuentra en la Bibliothèque Nationale de France (esp. 534). Mediante el análisis de las variantes, se hace retroceder la copia a un apógrafo ecléctico (grupo III de las familias detectadas por Appel), pero se subraya su valor porque se trata de la única copia ms del texto italiano que se conserva en España, y aparece con la traducción catalana del comentario de Illicino.David RomanoSwervei de publicacions articletriunfiPetrarcatraducción catalanacomentario de IllicinoLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 6 (2001) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
CA EN IT |
topic |
triunfi Petrarca traducción catalana comentario de Illicino Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 |
spellingShingle |
triunfi Petrarca traducción catalana comentario de Illicino Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 David Romano Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
description |
Se estudia el ms de los «Triunfi» de Petrarca conservado en el Ateneo Barcelonés, cuya primera sección se encuentra en la Bibliothèque Nationale de France (esp. 534). Mediante el análisis de las variantes, se hace retroceder la copia a un apógrafo ecléctico (grupo III de las familias detectadas por Appel), pero se subraya su valor porque se trata de la única copia ms del texto italiano que se conserva en España, y aparece con la traducción catalana del comentario de Illicino. |
format |
article |
author |
David Romano |
author_facet |
David Romano |
author_sort |
David Romano |
title |
Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
title_short |
Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
title_full |
Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
title_fullStr |
Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
title_full_unstemmed |
Acerca del manuscrito del Ateneo Barcelonés de los «Triunfos» de Petrarca |
title_sort |
acerca del manuscrito del ateneo barcelonés de los «triunfos» de petrarca |
publisher |
Swervei de publicacions |
publishDate |
2001 |
url |
https://doaj.org/article/c7de72329231450cb7c9fb3bab6c3ea7 |
work_keys_str_mv |
AT davidromano acercadelmanuscritodelateneobarcelonesdelostriunfosdepetrarca |
_version_ |
1718372344807817216 |