The Source Value of Arabic Typikon-Manuscripts as Testimonials for the Byzantinization of the Melkites

With the expansion of Islam, the patriarchates of Antioch, Jerusalem, and Alexandria were divided from the Byzantine Empire. The Orthodox Christians there still defined themselves as Byzantine Orthodox and began to adapt their liturgical customs by adopting Byzantine liturgical books. When Greek was...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Martin Lüstraeten
Format: article
Langue:EN
Publié: MDPI AG 2021
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/c866d9c521d543b5a90a7c41457c3235
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:With the expansion of Islam, the patriarchates of Antioch, Jerusalem, and Alexandria were divided from the Byzantine Empire. The Orthodox Christians there still defined themselves as Byzantine Orthodox and began to adapt their liturgical customs by adopting Byzantine liturgical books. When Greek was not understood any longer, they began to translate and copy their liturgical books, thereby creating their own branch of tradition, which is marked by multilingualism, reception of their own Bible tradition as well as the exclusion of “neo-martyrs” from their calendar of saints.