Translation Strategies of Lontar Yusup Banyuwangi in Bernard Arps’ Tembang in Two Traditions: Performances and Interpretation of Javanese Literature
The article is based on research done with the descriptive-qualitative approach and is an embedded-case study meant the result could not be generalized. The primary data are Javanese cultural terms of Lontar YusupBanyuwangi and the English translation found in the book of Bernard Arps (a Dutch ant...
Guardado en:
Autores principales: | Selvy Kurniasari, Dewi Masitoh, Naufal Anfal, Wiwin Indiarti |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Universitas Cokroaminoto Palopo
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/cb57562e0898419888983567103bcbfc |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Pengaruh Variasi Jenis Perekat terhadap Kualitas Biobriket Berbahan Serabut dan Tandan Buah Lontar (Borassus flabellifer L.)
por: Irvan Adhin Cholilie, et al.
Publicado: (2021) -
The Concept of Tumbuk in Javanese Gamelan Tuning
por: Harmanto Harmanto, et al.
Publicado: (2021) -
Kualitas Spermatozoa Sumba Ongole dalam Pengencer Tris Kuning Telur dengan Penambahan Level Nira Lontar (Borassus flabelifer L) yang Berbeda
por: A. Kaka, et al.
Publicado: (2021) -
Visual Language of Javanese Script on Shoe Design as Cultural Identity
por: Cynthia Ayu Purnomo, et al.
Publicado: (2021) -
Fostering The Alpha Generation: a Character Education Based on Javanese Unggah Ungguh (Etiquette) Culture in Madrasah Ibtidaiyah
por: Aprilian Ria Adisti, et al.
Publicado: (2021)