SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN

Abul-A'la Mawdudi (1903-79) was a leading Muslim scholar of the twentieth century. He has written extensively on a variety of Islamic subjects. He wrote in Urdu, but his works, quite a few of which have been translated into other language, have exercised deep influence on educated classes, esp...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Mustansir Mir
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: International Institute of Islamic Thought 1985
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/ccc6f66a08434bf888fcb4f1f81cc4d3
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:ccc6f66a08434bf888fcb4f1f81cc4d3
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:ccc6f66a08434bf888fcb4f1f81cc4d32021-12-02T19:22:47ZSOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN2690-37332690-3741https://doaj.org/article/ccc6f66a08434bf888fcb4f1f81cc4d31985-12-01T00:00:00Zhttps://www.ajis.org/index.php/ajiss/article/view/2917https://doaj.org/toc/2690-3733https://doaj.org/toc/2690-3741 Abul-A'la Mawdudi (1903-79) was a leading Muslim scholar of the twentieth century. He has written extensively on a variety of Islamic subjects. He wrote in Urdu, but his works, quite a few of which have been translated into other language, have exercised deep influence on educated classes, especially the youth, in many parts of the Muslim world. Though essentially a scholar of the traditional mold, Mawdudi, unlike many other Muslim scholars, is alive to the problems of modernity as they confront the Islamic world. It is this combination of the traditional and modern strains, and his skillful exposition of Islam, that makes him one of the most widely read Muslim authors of today.* Tafhim al-Quran ~ a six volume commentary on the Qur’an, is Mawdudi‘s magnum opus. It is not only a treasury of information, it is also a distillate of Mawdudi‘s thought. In writing Tafhim, as he says in the Preface to the book, Mawdudi has in mind the needs of those educated laymen who wish to understand the message of the Qur’an but lack access to the original Arabic sources on the subject; the word tafhim, which means ”to make someone understand,” aptly describes the nature of the book. The following pages analyze some of the features of the work. A Modern Commentary Even a cursory reading of Tafhim im would show that the work is a “modern” one. Most Urdu Qur’an commentaries present a ”traditional” look in that they lack methodical arrangement of material. Tafhim seems to satisfy many of the formal requirements one expects a book of this kind to meet. A typical page of Tafhim is divided into three portions: one for the Qur’anic text; one for the translation; and one for notes. It is thus possible to read the translation uninterruptedly - a convenience appreciated by those familiar with the irksome pattern of interlinear Urdu translations of the Qur’an. The translation is presented in logical paragraphs. Occasionally, extended quotations are set off from the main text, even given in smaller print. Each volume has a detailed analytical index of subjects treated in the notes. There are 32 maps of historic routes and important geographical locations, and 12 black-and-white photographs, most of them of buildings of Thamudan style of architecture. There are copious cross-references. Again, most of the Urdu Qur’an commentaries employ a highly Arabicized and Persianized idiom that proves to be prohibitive to most common readers. Tafhim  is written in a style that an average reader not only finds comprehensible, but also delightful. Tafhim has been called the first best-selling Urdu ... Mustansir MirInternational Institute of Islamic ThoughtarticleIslamBP1-253ENAmerican Journal of Islam and Society, Vol 2, Iss 2 (1985)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic Islam
BP1-253
spellingShingle Islam
BP1-253
Mustansir Mir
SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
description Abul-A'la Mawdudi (1903-79) was a leading Muslim scholar of the twentieth century. He has written extensively on a variety of Islamic subjects. He wrote in Urdu, but his works, quite a few of which have been translated into other language, have exercised deep influence on educated classes, especially the youth, in many parts of the Muslim world. Though essentially a scholar of the traditional mold, Mawdudi, unlike many other Muslim scholars, is alive to the problems of modernity as they confront the Islamic world. It is this combination of the traditional and modern strains, and his skillful exposition of Islam, that makes him one of the most widely read Muslim authors of today.* Tafhim al-Quran ~ a six volume commentary on the Qur’an, is Mawdudi‘s magnum opus. It is not only a treasury of information, it is also a distillate of Mawdudi‘s thought. In writing Tafhim, as he says in the Preface to the book, Mawdudi has in mind the needs of those educated laymen who wish to understand the message of the Qur’an but lack access to the original Arabic sources on the subject; the word tafhim, which means ”to make someone understand,” aptly describes the nature of the book. The following pages analyze some of the features of the work. A Modern Commentary Even a cursory reading of Tafhim im would show that the work is a “modern” one. Most Urdu Qur’an commentaries present a ”traditional” look in that they lack methodical arrangement of material. Tafhim seems to satisfy many of the formal requirements one expects a book of this kind to meet. A typical page of Tafhim is divided into three portions: one for the Qur’anic text; one for the translation; and one for notes. It is thus possible to read the translation uninterruptedly - a convenience appreciated by those familiar with the irksome pattern of interlinear Urdu translations of the Qur’an. The translation is presented in logical paragraphs. Occasionally, extended quotations are set off from the main text, even given in smaller print. Each volume has a detailed analytical index of subjects treated in the notes. There are 32 maps of historic routes and important geographical locations, and 12 black-and-white photographs, most of them of buildings of Thamudan style of architecture. There are copious cross-references. Again, most of the Urdu Qur’an commentaries employ a highly Arabicized and Persianized idiom that proves to be prohibitive to most common readers. Tafhim  is written in a style that an average reader not only finds comprehensible, but also delightful. Tafhim has been called the first best-selling Urdu ...
format article
author Mustansir Mir
author_facet Mustansir Mir
author_sort Mustansir Mir
title SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
title_short SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
title_full SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
title_fullStr SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
title_full_unstemmed SOME FEATURES OF MAWDUDI'S TAFHIM AL-QUR'AN
title_sort some features of mawdudi's tafhim al-qur'an
publisher International Institute of Islamic Thought
publishDate 1985
url https://doaj.org/article/ccc6f66a08434bf888fcb4f1f81cc4d3
work_keys_str_mv AT mustansirmir somefeaturesofmawdudistafhimalquran
_version_ 1718376704666238976