Variació a les interfícies en iberoromànic: ordre de paraules i prosòdia en espanyol i en català

En aquest estudi investiguem la interacció entre l’ordre de mots i la prosòdia a l’hora d’expressar la modalitat i diferents construccions de focus en una sèrie de dialectes del català i de l’espanyol. Hem analitzat un corpus obtingut mitjançant dues tasques: a) una tasca de producció dissenyada pe...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Maria del Mar Vanrell Bosch, Olga Fernández Soriano
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
Publicado: Universitat Autònoma de Barcelona 2013
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/cff619c1a3db444e9b90da75b7e6c1dc
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:En aquest estudi investiguem la interacció entre l’ordre de mots i la prosòdia a l’hora d’expressar la modalitat i diferents construccions de focus en una sèrie de dialectes del català i de l’espanyol. Hem analitzat un corpus obtingut mitjançant dues tasques: a) una tasca de producció dissenyada per obtenir diferents construccions de focus mitjançant parells de pregunta-resposta amb petites històries presentades a partir de figures i b) la metodologia de la tasca de compleció del discurs. Les dades recollides s’han analitzat prosòdicament i sintàctica. Les nostres dades confirmen que en català i en espanyol la prominència entonativa tendeix a recaure al final de l’oració, però això és del tot cert només en les declaratives de focus ample, ja que la prominència principal pot recaure a l’inici de l’oració en les declaratives de focus informatiu en català oriental i en espanyol del País Basc o restar in situ tant en les declaratives de focus informatiu com en les de focus contrastiu (especialment en valencià o espanyol). Quant a la modalitat interrogativa, podem fer una distinció important entre les llengües que poden presentar inversió del subjecte-verb en les interrogatives directes (valencià i espanyol) i les llengües que no (català oriental). En català oriental el subjecte apareix dislocat.