Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)

Niniejszy artykuł prezentuje działalność tłumaczy ustnych podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym ustanowionym w 1946 r. w celu osądzenia zbrodniarzy hitlerowskich po II wojnie światowej. Praca powstała w oparciu o materiały archiwalne zgromadzone w Instytucie Pamięci Narodowej i prz...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Małgorzata Tryuk
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/d10aef07995f433496f860ca04a206f4
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:d10aef07995f433496f860ca04a206f4
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:d10aef07995f433496f860ca04a206f42021-11-27T13:03:23ZInterpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)10.12797/MOaP.20.2014.24.071689-91212391-6745https://doaj.org/article/d10aef07995f433496f860ca04a206f42021-07-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1897https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Niniejszy artykuł prezentuje działalność tłumaczy ustnych podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym ustanowionym w 1946 r. w celu osądzenia zbrodniarzy hitlerowskich po II wojnie światowej. Praca powstała w oparciu o materiały archiwalne zgromadzone w Instytucie Pamięci Narodowej i przedstawia po raz pierwszy sylwetki tłumaczy, którzy zostali zaangażowani do pracy w charakterze tłumaczy sądowych, a jednocześnie byli tłumaczami symultanicznymi lub konsekutywnymi. Artykuł omawia także kwestie zaufania wobec tłumaczy i ich kontroli podczas procesów zbrodniarzy wojennych. Małgorzata TryukKsiegarnia Akademicka Publishingarticledruga wojna światowaprocesy zbrodniarzy wojennychNajwyższy Trybunał Narodowytłumaczenie sądoweTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 20, Iss 2(24) (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic druga wojna światowa
procesy zbrodniarzy wojennych
Najwyższy Trybunał Narodowy
tłumaczenie sądowe
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle druga wojna światowa
procesy zbrodniarzy wojennych
Najwyższy Trybunał Narodowy
tłumaczenie sądowe
Translating and interpreting
P306-310
Małgorzata Tryuk
Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
description Niniejszy artykuł prezentuje działalność tłumaczy ustnych podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym ustanowionym w 1946 r. w celu osądzenia zbrodniarzy hitlerowskich po II wojnie światowej. Praca powstała w oparciu o materiały archiwalne zgromadzone w Instytucie Pamięci Narodowej i przedstawia po raz pierwszy sylwetki tłumaczy, którzy zostali zaangażowani do pracy w charakterze tłumaczy sądowych, a jednocześnie byli tłumaczami symultanicznymi lub konsekutywnymi. Artykuł omawia także kwestie zaufania wobec tłumaczy i ich kontroli podczas procesów zbrodniarzy wojennych.
format article
author Małgorzata Tryuk
author_facet Małgorzata Tryuk
author_sort Małgorzata Tryuk
title Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
title_short Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
title_full Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
title_fullStr Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
title_full_unstemmed Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946‑1948)
title_sort interpretation in the supreme national tribunal in poland (1946‑1948)
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/d10aef07995f433496f860ca04a206f4
work_keys_str_mv AT małgorzatatryuk interpretationinthesupremenationaltribunalinpoland19461948
_version_ 1718408831106547712