«Empezó a recebir aquella vista de aquel sol que aserenaba el mundo...»: el «Leandro» de Boscán y la filografía del Renacimiento
El artículo propone el análisis de algunos mecanismos de traducción y de adaptación que rigen la escritura de Juan Boscán. La comparación de un pasaje de su Leandro (vv. 204-312) con el modelo alejandrino (vv. 86-102 del epilio de Museo), sus dos traducciones latinas y la italiana muestra que, entr...
Guardado en:
Autor principal: | Roland Béhar |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN ES |
Publicado: |
Universitat de Girona; Universitat Autònoma de Barcelona
2013
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/d12efdf6ac3f4437bacd58972366ed7b |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
«No siendo sino para mujeres»: modelos poéticos, filografía y lectura en Boscán
por: Pedro Ruiz Pérez
Publicado: (2013) -
Luces y sombras: Boscán en las «Anotaciones» de Herrera
por: Javier Lorenzo
Publicado: (2013) -
Boscán ante Petrarca. El proyecto de un cancionero imposible
por: Matteo Lefèvre
Publicado: (2013) -
Aproximación al paratexto de las ediciones de «Las obras de Boscán y algunas de Garcilaso»
por: Mercedes López Suárez
Publicado: (2013) -
Construcción poética e ideológica del matrimonio y de la esposa en la epístola de Boscán
por: Clara Marías Martínez
Publicado: (2013)