Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku

Polish Subtitling in 1930 Film subtitle translation, contrary to frequently quoted opinions, did not start with the introduction of sound in films, which occurred in Poland in the 1929/30 cinema season. Prior to that, in the silent cinema period, captions were a tried and tested way of deliverin...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Elżbieta Plewa
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2019
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/d13f8c1dbc8440a6a97b21ee65ff9074
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:d13f8c1dbc8440a6a97b21ee65ff9074
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:d13f8c1dbc8440a6a97b21ee65ff90742021-11-27T13:05:01ZPolskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku10.12797/MOaP.25.2019.44.031689-91212391-6745https://doaj.org/article/d13f8c1dbc8440a6a97b21ee65ff90742019-06-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/858https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Polish Subtitling in 1930 Film subtitle translation, contrary to frequently quoted opinions, did not start with the introduction of sound in films, which occurred in Poland in the 1929/30 cinema season. Prior to that, in the silent cinema period, captions were a tried and tested way of delivering content to the viewer. And these silent movie captions were translated. Copies of various foreign films with Polish subtitles have even been preserved instead of the ones with the original wording. Imitating subtitles for silent films, another form of film translation began to appear in films with sound and dialogue. These were the so-called intertitles. The next way of presenting foreign content was a subtitle, which began modern film subtitling. This article concerns film subtitle translation typical of films in Poland in 1930. It endeavours to show the development of Polish film subtitle translation in its initial phase. The article contains previously unpublished pictures of film subtitles from the discussed period, which come from original archival research. Elżbieta PlewaKsiegarnia Akademicka Publishingarticlefilm translationintertitlesubtitlenarrative and dialogue subtitlesdubbingTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 25, Iss 2 (44) (2019)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic film translation
intertitle
subtitle
narrative and dialogue subtitles
dubbing
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle film translation
intertitle
subtitle
narrative and dialogue subtitles
dubbing
Translating and interpreting
P306-310
Elżbieta Plewa
Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
description Polish Subtitling in 1930 Film subtitle translation, contrary to frequently quoted opinions, did not start with the introduction of sound in films, which occurred in Poland in the 1929/30 cinema season. Prior to that, in the silent cinema period, captions were a tried and tested way of delivering content to the viewer. And these silent movie captions were translated. Copies of various foreign films with Polish subtitles have even been preserved instead of the ones with the original wording. Imitating subtitles for silent films, another form of film translation began to appear in films with sound and dialogue. These were the so-called intertitles. The next way of presenting foreign content was a subtitle, which began modern film subtitling. This article concerns film subtitle translation typical of films in Poland in 1930. It endeavours to show the development of Polish film subtitle translation in its initial phase. The article contains previously unpublished pictures of film subtitles from the discussed period, which come from original archival research.
format article
author Elżbieta Plewa
author_facet Elżbieta Plewa
author_sort Elżbieta Plewa
title Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
title_short Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
title_full Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
title_fullStr Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
title_full_unstemmed Polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
title_sort polskie tłumaczenie napisowe w 1930 roku
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2019
url https://doaj.org/article/d13f8c1dbc8440a6a97b21ee65ff9074
work_keys_str_mv AT elzbietaplewa polskietłumaczenienapisowew1930roku
_version_ 1718408831308922880