Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises
Contemporary Conceptualisations of Translation Activity Proposed by Representatives of French Translation Enterprises In this article, we examine to what extent the traditional conceptualisation of translation activity, i.e. the interlingual translation, has been enriched recently by elements of...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/d1d23726c85544b4b7b78626bd1d4861 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:d1d23726c85544b4b7b78626bd1d4861 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:d1d23726c85544b4b7b78626bd1d48612021-11-27T13:04:47ZLes conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises10.12797/MOaP.25.2019.46.021689-91212391-6745https://doaj.org/article/d1d23726c85544b4b7b78626bd1d48612019-12-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/982https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Contemporary Conceptualisations of Translation Activity Proposed by Representatives of French Translation Enterprises In this article, we examine to what extent the traditional conceptualisation of translation activity, i.e. the interlingual translation, has been enriched recently by elements of intralingual and intersemiotic translation. In the exploratory stage of the study, carried out in the late 2015, interviews with representatives of five French translation enterprises were analysed. The study reveals elements that demand an enlargement of the concept of translation: new transcreation service, audiovisual translation assignments and need for reformulating poorly written texts before translation. Anna KuźnikKsiegarnia Akademicka Publishingarticletranslationconceptualisation of translation activitytranslation servicestranslation enterpriseTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 25, Iss 4 (46) (2019) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN FR PL |
topic |
translation conceptualisation of translation activity translation services translation enterprise Translating and interpreting P306-310 |
spellingShingle |
translation conceptualisation of translation activity translation services translation enterprise Translating and interpreting P306-310 Anna Kuźnik Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
description |
Contemporary Conceptualisations of Translation Activity Proposed by Representatives of French Translation Enterprises
In this article, we examine to what extent the traditional conceptualisation of translation activity, i.e. the interlingual translation, has been enriched recently by elements of intralingual and intersemiotic translation. In the exploratory stage of the study, carried out in the late 2015, interviews with representatives of five French translation enterprises were analysed. The study reveals elements that demand an enlargement of the concept of translation: new transcreation service, audiovisual translation assignments and need for reformulating poorly written texts before translation.
|
format |
article |
author |
Anna Kuźnik |
author_facet |
Anna Kuźnik |
author_sort |
Anna Kuźnik |
title |
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
title_short |
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
title_full |
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
title_fullStr |
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
title_full_unstemmed |
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
title_sort |
les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises |
publisher |
Ksiegarnia Akademicka Publishing |
publishDate |
2019 |
url |
https://doaj.org/article/d1d23726c85544b4b7b78626bd1d4861 |
work_keys_str_mv |
AT annakuznik lesconceptualisationscontemporainesdelactivitedetraductionelaboreesparlesresponsablesdentreprisesdetraductionfrancaises |
_version_ |
1718408831513395200 |