Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Measurement Properties of the Portuguese Version of the Global Trigger Tool for Adverse Events
Ludmila Pierdevara,1 Ana María Porcel-Gálvez,2 Alexandra Maria Ferreira da Silva,1 Sérgio Barrientos Trigo,3 Margarida Eiras4 1Escuela Internacional de Doctorado, Universidad de Sevilla, Sevilla, Spain; 2Nursing Department, Escuela Internacional de Doctorado, Univers...
Guardado en:
Autores principales: | Pierdevara L, Porcel-Gálvez AM, Ferreira da Silva AM, Barrientos Trigo S, Eiras M |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
Dove Medical Press
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/d21f15d122ff48e499a4489f72ef205b |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Uso de abreviaturas inseguras en la prescripción médica y errores de medicación: una revisión narrativa
por: Mondaca-Gómez,Katherine, et al.
Publicado: (2020) -
Surgical Safety Checklist: An essential tool to increase patient safety
por: Pramod Kattel
Publicado: (2020) -
Dilemas éticos acerca de la revelación de errores médicos a los pacientes
por: Lavanderos,Sebastián, et al.
Publicado: (2016) -
Patient Safety Escape Room: A Graduate Medical Education Simulation for Event Reporting
por: Gretchen Diemer, et al.
Publicado: (2019) -
Cancer patients’ experiences of error and consequences during diagnosis and treatment
por: Henriette Lipczak, et al.
Publicado: (2015)