Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej

Three Kind of Views: The Difficulties of Petronius’ Satyricon Presence in Polish Culture The Satyricon of Petronius (first century AD) is one of the masterpieces of world literature. While in Europe it was regularly translated from the seventeenth century, these translators in Poland caught him u...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Aleksandra Arndt
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/d30ad3b8fe9342c7905c4e0d69fa5c3b
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:d30ad3b8fe9342c7905c4e0d69fa5c3b
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:d30ad3b8fe9342c7905c4e0d69fa5c3b2021-11-27T13:04:14ZTrzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej10.12797/MOaP.20.2014.26.041689-91212391-6745https://doaj.org/article/d30ad3b8fe9342c7905c4e0d69fa5c3b2021-06-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1911https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Three Kind of Views: The Difficulties of Petronius’ Satyricon Presence in Polish Culture The Satyricon of Petronius (first century AD) is one of the masterpieces of world literature. While in Europe it was regularly translated from the seventeenth century, these translators in Poland caught him until the early twentieth century. First the most famous part of the work, The Banquet of Trimalchio, translated Leopold Staff. Subsequently, Satyricon was translated by Mieczysław Brożek (1968) and Leszek Wysocki (2011). Unfortunately, the translations will not be permanently engraved in Polish culture. The causes of this condition were the lack of ability of some translators, improper practices of publishing and finally the excessive conservatism of the critics. Aleksandra ArndtKsiegarnia Akademicka PublishingarticlePetroniusSatyriconPolish translationsTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 20, Iss 4(26) (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic Petronius
Satyricon
Polish translations
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle Petronius
Satyricon
Polish translations
Translating and interpreting
P306-310
Aleksandra Arndt
Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
description Three Kind of Views: The Difficulties of Petronius’ Satyricon Presence in Polish Culture The Satyricon of Petronius (first century AD) is one of the masterpieces of world literature. While in Europe it was regularly translated from the seventeenth century, these translators in Poland caught him until the early twentieth century. First the most famous part of the work, The Banquet of Trimalchio, translated Leopold Staff. Subsequently, Satyricon was translated by Mieczysław Brożek (1968) and Leszek Wysocki (2011). Unfortunately, the translations will not be permanently engraved in Polish culture. The causes of this condition were the lack of ability of some translators, improper practices of publishing and finally the excessive conservatism of the critics.
format article
author Aleksandra Arndt
author_facet Aleksandra Arndt
author_sort Aleksandra Arndt
title Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
title_short Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
title_full Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
title_fullStr Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
title_full_unstemmed Trzy niby‑odsłony – trudności Petroniuszowego Satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
title_sort trzy niby‑odsłony – trudności petroniuszowego satyrikonu z odbiorem w kulturze polskiej
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/d30ad3b8fe9342c7905c4e0d69fa5c3b
work_keys_str_mv AT aleksandraarndt trzynibyodsłonytrudnoscipetroniuszowegosatyrikonuzodbioremwkulturzepolskiej
_version_ 1718408831707381760