Być czy nie być tłumaczem audiowizualnym w Polsce?

To be or not to be an audiovisual translator in Poland? Recently audiovisual translation (AVT) became popular both in terms of research and teaching. Although the number of publications on AVT is constantly growing, it still seems that our knowledge of the professional practice and market are n...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Anna Jankowska
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
AVT
Acceso en línea:https://doaj.org/article/d3245a7e99164050a246d9bc6e249a22
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:To be or not to be an audiovisual translator in Poland? Recently audiovisual translation (AVT) became popular both in terms of research and teaching. Although the number of publications on AVT is constantly growing, it still seems that our knowledge of the professional practice and market are not sufficient. This article presents the results of a survey conducted among Polish audiovisual translators between November 2009 and April 2010. The main of the study was to investigate current situation on the professional AVT market and issues such as i.e. translator’s education, wages and working conditions.