Babel and its Consequences: Legal Translation and Interpreting in the Late Stage of the Habsburg Empire (1848–1918)
The area of legal interpreting and translation took shape especially in the wake of the 1848 revolutions which – over the decades to come – implied the creation of some more or less institutionalized sub-areas including sworn interpreters, the “Terminology Commission” or the “Editorial Office of the...
Guardado en:
Autor principal: | Wolf Michaela |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR RO |
Publicado: |
Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/d5e7c017950648debdf3521cd1d0109e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Galicja – twórcza inspiracja Józefa Rotha
por: Andrzej Sznajder
Publicado: (2021) -
Educating to linguistic and cultural diversity at school: proposals for an “Italian way” to plurilingual education
por: Edith Cognigni
Publicado: (2021) -
Akten, Archive, Absolutismus? : das Kronarchiv von Simancas im Herrschaftsgefüge der spanischen Habsburger (1540-1598) /
por: Greb, Marc-André
Publicado: (2012) -
Instituciones políticas y sociales de Roma monarquía y república /
por: Viñas, Antonio
Publicado: (2007) -
De la monarquía limitada a la monarquía parlamentaria crisis, transición e instauración /
por: Baonza García, Javier
Publicado: (2010)