O przekładzie utworów poetyckich na przykładzie tłumaczeń poezji Skamandrytów na język hiszpański
On the Translation of Poetry: a Study of the Translation of Skamander’s Poems into Spanish The article aims to show the difficulties which might be encountered by the translator who resolves to translate the poetry of the members of the literary group Skamander, whose poems are characterized by a...
Guardado en:
Autor principal: | Aleksandra Jackiewicz |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/d978d4d98b83477088759a76c27394cc |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Las normas en la traducción poética
por: Aleksandra Jackiewicz
Publicado: (2021) -
Critisizing and evaluating Nahj al-Balaghah translation based on Antoine Berman's Theory, Case Study: Mousavi Garmaroodi's Translation [In Persian]
por: Hassan Esmailzadeh, et al.
Publicado: (2021) -
Bermanowskie superpozycje językowe i egzotyzacja kontra komiks Cyrila Pedrosy Portugalia
por: Jakub Jankowski
Publicado: (2021) -
„I tu leży wampir pogrzebany” – powiedzenia, przysłowia, frazeologizmy w przekładach wybranych utworów Andrzeja Sapkowskiego na język rosyjski
por: Marcin Dziwisz
Publicado: (2021) -
Na peryferiach teorii – trzeci język w przekładzie
por: Marta Kaźmierczak
Publicado: (2021)