Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou
La perception de Lope de Vega en France au XVIIe siècle est marquée par de profondes contradictions. Le dramaturge espagnol a souvent été déprécié par les théoriciens qui lui reprochaient sa méconnaissance de l’Antiquité et des règles, cependant des auteurs dramatiques ont réécrit certaines de ses...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/ddfef659eec246d79798982a91d63ea4 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:ddfef659eec246d79798982a91d63ea4 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:ddfef659eec246d79798982a91d63ea42021-12-05T09:50:33ZLope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou10.5565/rev/anuariolopedevega.1892014-8860https://doaj.org/article/ddfef659eec246d79798982a91d63ea42017-01-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/anuariolopedevega/article/view/189https://doaj.org/toc/2014-8860 La perception de Lope de Vega en France au XVIIe siècle est marquée par de profondes contradictions. Le dramaturge espagnol a souvent été déprécié par les théoriciens qui lui reprochaient sa méconnaissance de l’Antiquité et des règles, cependant des auteurs dramatiques ont réécrit certaines de ses œuvres pour la scène française. De ces auteurs, Rotrou est celui qui a imité le plus grand nombre de comedias, surtout sous forme de tragi-comédies, entre 1630 et 1640. À partir de trois tragi-comédies, cette étude met en lumière les techniques d’adaptation employées par Rotrou, tant au niveau de la structure que de la coloration culturelle de ces pièces. Nous nous interrogeons enfin sur le statut des adaptations du théâtre espagnol dans le répertoire français de l’époque. Catherine DumasUniversitat Autònoma de Barcelonaarticle«comedias»tragi-comédiesadaptationsstructuresparticularités culturelles.Literature (General)PN1-6790ESAnuario Lope de Vega: Texto, Literatura, Cultura, Vol 23 (2017) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
ES |
topic |
«comedias» tragi-comédies adaptations structures particularités culturelles. Literature (General) PN1-6790 |
spellingShingle |
«comedias» tragi-comédies adaptations structures particularités culturelles. Literature (General) PN1-6790 Catherine Dumas Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
description |
La perception de Lope de Vega en France au XVIIe siècle est marquée par de profondes contradictions. Le dramaturge espagnol a souvent été déprécié par les théoriciens qui lui reprochaient sa méconnaissance de l’Antiquité et des règles, cependant des auteurs dramatiques ont réécrit certaines de ses œuvres pour la scène française. De ces auteurs, Rotrou est celui qui a imité le plus grand nombre de comedias, surtout sous forme de tragi-comédies, entre 1630 et 1640. À partir de trois tragi-comédies, cette étude met en lumière les techniques d’adaptation employées par Rotrou, tant au niveau de la structure que de la coloration culturelle de ces pièces. Nous nous interrogeons enfin sur le statut des adaptations du théâtre espagnol dans le répertoire français de l’époque.
|
format |
article |
author |
Catherine Dumas |
author_facet |
Catherine Dumas |
author_sort |
Catherine Dumas |
title |
Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
title_short |
Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
title_full |
Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
title_fullStr |
Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
title_full_unstemmed |
Lope de Vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de Rotrou |
title_sort |
lope de vega et ses adaptations françaises: le traitement dramatique et la réappropriation culturelle dans trois tragi-comédies de rotrou |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
publishDate |
2017 |
url |
https://doaj.org/article/ddfef659eec246d79798982a91d63ea4 |
work_keys_str_mv |
AT catherinedumas lopedevegaetsesadaptationsfrancaisesletraitementdramatiqueetlareappropriationculturelledanstroistragicomediesderotrou |
_version_ |
1718372527227535360 |