Tłumacz jako marka?
The Translator as a Brand: What Replaced the Criteria in the Internet Reception of the Translation of The Great Gatsby by Francis Scott Fitzgerald The article analyses the Internet reception of Jacek Dehnel’s translation of Fitzgerald’s The Great Gatsby. The analysis draws on the context of the p...
Guardado en:
Autor principal: | Weronika Szwebs |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/de455b176dcb4e2baa975b8478ad1fa5 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
O problemach angielskiego tłumaczenia Trans‑Atlantyku Witolda Gombrowicza
por: Weronika Szwebs
Publicado: (2021) -
Aktor w roli tłumacza: Jerzy Radziwiłowicz i Jacek Poniedziałek
por: Renata Niziołek
Publicado: (2018) -
Audiodeskryptor i tłumacz – analogie i rozbieżności
por: Karolina Karaszewska
Publicado: (2021) -
O wyzwaniach, przed jakimi staje tłumacz literatury dla dzieci
por: Edyta Manasterska-Wiącek
Publicado: (2021) -
Tłumacz między idiolektami
por: Magdalena Pytlak
Publicado: (2021)