Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley

The starting point of the article is a statement about “tarnished virtues” by one of the characters of Poor Folk, Fyodor Dostoevsky’s first novel. The word combination evokes various associations, allusions, and numerous variants of interpretation. A remark on virtues made in the frame of an epistol...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tatiana A. Boborykina
Formato: article
Lenguaje:EN
RU
Publicado: Russian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literature 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/dead38c2efc84375bcdfbd5b991e2f0c
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:dead38c2efc84375bcdfbd5b991e2f0c
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:dead38c2efc84375bcdfbd5b991e2f0c2021-12-02T19:45:35ZTarnished Virtues: From Richardson to Beardsley10.22455/2619-0311-2021-3-98-1202619-03112712-8512https://doaj.org/article/dead38c2efc84375bcdfbd5b991e2f0c2021-09-01T00:00:00Zhttp://dostmirkult.ru/images/2021-3/05_Boborykina_98-120.pdfhttps://doaj.org/toc/2619-0311https://doaj.org/toc/2712-8512The starting point of the article is a statement about “tarnished virtues” by one of the characters of Poor Folk, Fyodor Dostoevsky’s first novel. The word combination evokes various associations, allusions, and numerous variants of interpretation. A remark on virtues made in the frame of an epistolary novel immediately recalls the novels of a coryphaeus of the genre, 18th-Century English writer Samuel Richardson, especially his first one, in which the word “virtue” appears in the title – Pamela Or, Virtue Rewarded. However, Richardson’s comprehension of virtue seems to be quite narrow, a fact that had been already noticed by his contemporary writer Henry Fielding, who wrote a parody on Pamela. A brief analysis of the parody discovers a common vision on the nature of virtue by both Fielding and Dostoevsky, which becomes even clearer when one finds out their mutual reference point – Cervantes’ Don Quixote. The article explores other novels by Richardson, his influence upon European literature as well as his inner correlation with such writers as Karamzin and Pushkin. Besides, the article investigates the question – raised by its author some years ago – of a certain similarity between the plotlines of Clarissa and Poor Folk, the appearance of “Lovelace” in Dostoevsky’s first book, and the sudden turn of the plot from Richardson’s glorification of virtue to Dostoevsky’s dramatic realism. A few interpretations of Poor Folk are briefly analyzed, including that of Aubrey Beardsley, who illustrated the novel. Several explanations of the sentence on “tarnished virtues” are explored, and finally, the author offers a new one.Tatiana A. BoborykinaRussian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literaturearticlepoor folk“tarnished virtues”epistolary noveldostoevskyrichardsonfieldingkaramzinpushkinlovelacebeardsleySlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665ENRUДостоевский и мировая культура: Филологический журнал, Iss 3, Pp 98-120 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
RU
topic poor folk
“tarnished virtues”
epistolary novel
dostoevsky
richardson
fielding
karamzin
pushkin
lovelace
beardsley
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle poor folk
“tarnished virtues”
epistolary novel
dostoevsky
richardson
fielding
karamzin
pushkin
lovelace
beardsley
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Tatiana A. Boborykina
Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
description The starting point of the article is a statement about “tarnished virtues” by one of the characters of Poor Folk, Fyodor Dostoevsky’s first novel. The word combination evokes various associations, allusions, and numerous variants of interpretation. A remark on virtues made in the frame of an epistolary novel immediately recalls the novels of a coryphaeus of the genre, 18th-Century English writer Samuel Richardson, especially his first one, in which the word “virtue” appears in the title – Pamela Or, Virtue Rewarded. However, Richardson’s comprehension of virtue seems to be quite narrow, a fact that had been already noticed by his contemporary writer Henry Fielding, who wrote a parody on Pamela. A brief analysis of the parody discovers a common vision on the nature of virtue by both Fielding and Dostoevsky, which becomes even clearer when one finds out their mutual reference point – Cervantes’ Don Quixote. The article explores other novels by Richardson, his influence upon European literature as well as his inner correlation with such writers as Karamzin and Pushkin. Besides, the article investigates the question – raised by its author some years ago – of a certain similarity between the plotlines of Clarissa and Poor Folk, the appearance of “Lovelace” in Dostoevsky’s first book, and the sudden turn of the plot from Richardson’s glorification of virtue to Dostoevsky’s dramatic realism. A few interpretations of Poor Folk are briefly analyzed, including that of Aubrey Beardsley, who illustrated the novel. Several explanations of the sentence on “tarnished virtues” are explored, and finally, the author offers a new one.
format article
author Tatiana A. Boborykina
author_facet Tatiana A. Boborykina
author_sort Tatiana A. Boborykina
title Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
title_short Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
title_full Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
title_fullStr Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
title_full_unstemmed Tarnished Virtues: From Richardson to Beardsley
title_sort tarnished virtues: from richardson to beardsley
publisher Russian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literature
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/dead38c2efc84375bcdfbd5b991e2f0c
work_keys_str_mv AT tatianaaboborykina tarnishedvirtuesfromrichardsontobeardsley
_version_ 1718376055072358400