Kompetencja twórcza tłumacza

Translator’s Creative Competence: The Importance of Teaching Creative Thinking and Writing The article presents an overview of the most significant findings related to creative activities in psychology and related fields. In the description, four dimensions: creative product, process, person and e...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Małgorzata Brożyna-Reczko
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/dedad845d7224d48a0d4ef6131e4a724
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:dedad845d7224d48a0d4ef6131e4a724
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:dedad845d7224d48a0d4ef6131e4a7242021-11-27T13:05:38ZKompetencja twórcza tłumacza10.12797/MOaP.23.2017.38.011689-91212391-6745https://doaj.org/article/dedad845d7224d48a0d4ef6131e4a7242017-12-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/504https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 Translator’s Creative Competence: The Importance of Teaching Creative Thinking and Writing The article presents an overview of the most significant findings related to creative activities in psychology and related fields. In the description, four dimensions: creative product, process, person and environment/ press have been included. The presented aspects have been implemented in the translation-related research and in the field of translator education. The following research questions have been mainly discussed: What is the role of creativity in translation? How to develop students’ creativity? The theoretical part of the article is followed by an overview of creativity techniques such as paraphrasing, transformation and designing (de)compositional plan. Małgorzata Brożyna-ReczkoKsiegarnia Akademicka Publishingarticlecreative competencescreativitycreative writingtranslation pedagogyTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 23, Iss 4 (38) (2017)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic creative competences
creativity
creative writing
translation pedagogy
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle creative competences
creativity
creative writing
translation pedagogy
Translating and interpreting
P306-310
Małgorzata Brożyna-Reczko
Kompetencja twórcza tłumacza
description Translator’s Creative Competence: The Importance of Teaching Creative Thinking and Writing The article presents an overview of the most significant findings related to creative activities in psychology and related fields. In the description, four dimensions: creative product, process, person and environment/ press have been included. The presented aspects have been implemented in the translation-related research and in the field of translator education. The following research questions have been mainly discussed: What is the role of creativity in translation? How to develop students’ creativity? The theoretical part of the article is followed by an overview of creativity techniques such as paraphrasing, transformation and designing (de)compositional plan.
format article
author Małgorzata Brożyna-Reczko
author_facet Małgorzata Brożyna-Reczko
author_sort Małgorzata Brożyna-Reczko
title Kompetencja twórcza tłumacza
title_short Kompetencja twórcza tłumacza
title_full Kompetencja twórcza tłumacza
title_fullStr Kompetencja twórcza tłumacza
title_full_unstemmed Kompetencja twórcza tłumacza
title_sort kompetencja twórcza tłumacza
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/dedad845d7224d48a0d4ef6131e4a724
work_keys_str_mv AT małgorzatabrozynareczko kompetencjatworczatłumacza
_version_ 1718408773883658240