Literary Translation as a Polemic Manifestation of Program Mindsets of Silver Age Trends (translations by V. Bryusov and N. Gumilyov)
The question of literary translation of poems that are important in the context of developing a new artistic strategy by the leaders of the poetic movements of the Silver Age is considered. The relevance of the study is due to the fact that the multicultural and multilingual dialogue of translators...
Guardado en:
Autor principal: | A. A. Ustinovskaya |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e02cb97a07724990a68b0ec4bed7e7f0 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Translation as a Form of Literary Communication in Poetry of Silver Age: Three Lyrical Versions of a Poem by Paul Fort
por: A. A. Ustinovskaya
Publicado: (2020) -
Sergey Durylin on Valery Bryusov
por: Ilona V. Moteyunaite
Publicado: (2020) -
“Lyrical Dialogue” by N. Gumilyov and A. Akhmatova: Communicative Aspect
por: N. V. Chaunina, et al.
Publicado: (2020) -
Linguistic Means of Achieving Functional Equivalence in Translation of Literary Dialogue (by Example of Italian-Russian Translations of Novels by A. Baricco)
por: T. Lutero
Publicado: (2017) -
Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
por: Boris M. Gorelik
Publicado: (2020)