Literary Translation as a Polemic Manifestation of Program Mindsets of Silver Age Trends (translations by V. Bryusov and N. Gumilyov)
The question of literary translation of poems that are important in the context of developing a new artistic strategy by the leaders of the poetic movements of the Silver Age is considered. The relevance of the study is due to the fact that the multicultural and multilingual dialogue of translators...
Saved in:
Main Author: | A. A. Ustinovskaya |
---|---|
Format: | article |
Language: | RU |
Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/e02cb97a07724990a68b0ec4bed7e7f0 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation as a Form of Literary Communication in Poetry of Silver Age: Three Lyrical Versions of a Poem by Paul Fort
by: A. A. Ustinovskaya
Published: (2020) -
Sergey Durylin on Valery Bryusov
by: Ilona V. Moteyunaite
Published: (2020) -
“Lyrical Dialogue” by N. Gumilyov and A. Akhmatova: Communicative Aspect
by: N. V. Chaunina, et al.
Published: (2020) -
Linguistic Means of Achieving Functional Equivalence in Translation of Literary Dialogue (by Example of Italian-Russian Translations of Novels by A. Baricco)
by: T. Lutero
Published: (2017) -
Valery Bryusov’s “Unnamed” Muse. A South African Epilogue
by: Boris M. Gorelik
Published: (2020)