Ekwiwalencja przekładu w kontekście oceny wiarygodności zeznań świadka
Equivalence of Written Translation in the Context of the Assessment of the Credibility of Witness Testimony This article presents a study on the equivalence of written translation in the context of the assessment of the credibility of witness testimony. Part one examines psychological criteria for...
Saved in:
Main Authors: | Katarzyna Liber-Kwiecińska, Magdalena Brol, Agnieszka Głowacka, Justyna Kudyk, Marta Pasiut |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/e0624e00c41b4f839b434c8bbd4e5b65 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Procesy przekładu i metody translacyjne na materiale czeskim i polskim – ekwiwalencja realiów biblijnych
by: Lubomir Hampl
Published: (2021) -
Eyewitness Memory Research and Legal Practices: A Historical Perspective
by: Pınar Kurdoglu Ersoy
Published: (2018) -
Status tłumacza i normy przekładu tekstów specjalistycznych w Rosji
by: Tatiana Siniawska-Sujkowska
Published: (2021) -
Ćwiczenie tłumaczeniowe w dydaktyce przekładu jako element diagnozy początkowej
by: Aleksander Gomola
Published: (2017) -
Z dziejów kształtowania się normy przekładu toponimów
by: Katarzyna Wołek‑San Sebastian
Published: (2021)