FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA

Many terms in the Russian economy are of foreign origin. The use of foreign language concepts is a method of expanding economic terminology and research, facilitates international economic interaction. Many terms are assimilated and become generally applicable in the Russian economy. The article stu...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: F. M. Ibyatov, M. A. Machulski, L. Yu. Vasilieva
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Publishing House of the State University of Management 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/e115e00f4c804f0388078e066cabd8c9
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:e115e00f4c804f0388078e066cabd8c9
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:e115e00f4c804f0388078e066cabd8c92021-12-03T07:43:34ZFEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA1816-42772686-841510.26425/1816-4277-2020-11-20-24https://doaj.org/article/e115e00f4c804f0388078e066cabd8c92020-12-01T00:00:00Zhttps://vestnik.guu.ru/jour/article/view/2508https://doaj.org/toc/1816-4277https://doaj.org/toc/2686-8415Many terms in the Russian economy are of foreign origin. The use of foreign language concepts is a method of expanding economic terminology and research, facilitates international economic interaction. Many terms are assimilated and become generally applicable in the Russian economy. The article studies the issues related to the  use of foreign language terminology in the Russian practice of public-private partnership, considers the terms, categories and definitions of public-private partnership, both those which have been included in Russian science and practice, and those which have not been assimilated into the Russian language. The authors conclude that the use of foreign-language terms cannot be reduced simply to borrowing, it is necessary to adapt the borrowed words  and combinations to the Russian science and practice of public-private partnership; the use of borrowed  foreign language terms should not contradict the state concept of public-private partnership development and economic programs and strategies.F. M. IbyatovM. A. MachulskiL. Yu. VasilievaPublishing House of the State University of Managementarticleapplied linguisticsassimilation of termsborrowed termsforeign language terminologyglobalizationinterdisciplinary researchinvestmentspublic administrationpublicprivate partnershipSociology (General)HM401-1281Economics as a scienceHB71-74RUВестник университета, Vol 0, Iss 11, Pp 20-24 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic applied linguistics
assimilation of terms
borrowed terms
foreign language terminology
globalization
interdisciplinary research
investments
public administration
publicprivate partnership
Sociology (General)
HM401-1281
Economics as a science
HB71-74
spellingShingle applied linguistics
assimilation of terms
borrowed terms
foreign language terminology
globalization
interdisciplinary research
investments
public administration
publicprivate partnership
Sociology (General)
HM401-1281
Economics as a science
HB71-74
F. M. Ibyatov
M. A. Machulski
L. Yu. Vasilieva
FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
description Many terms in the Russian economy are of foreign origin. The use of foreign language concepts is a method of expanding economic terminology and research, facilitates international economic interaction. Many terms are assimilated and become generally applicable in the Russian economy. The article studies the issues related to the  use of foreign language terminology in the Russian practice of public-private partnership, considers the terms, categories and definitions of public-private partnership, both those which have been included in Russian science and practice, and those which have not been assimilated into the Russian language. The authors conclude that the use of foreign-language terms cannot be reduced simply to borrowing, it is necessary to adapt the borrowed words  and combinations to the Russian science and practice of public-private partnership; the use of borrowed  foreign language terms should not contradict the state concept of public-private partnership development and economic programs and strategies.
format article
author F. M. Ibyatov
M. A. Machulski
L. Yu. Vasilieva
author_facet F. M. Ibyatov
M. A. Machulski
L. Yu. Vasilieva
author_sort F. M. Ibyatov
title FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
title_short FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
title_full FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
title_fullStr FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
title_full_unstemmed FEATURES OF USING FOREIGN LANGUAGE TERMINOLOGY IN THE PRACTICE OF PUBLICPRIVATE PARTNERSHIP IN RUSSIA
title_sort features of using foreign language terminology in the practice of publicprivate partnership in russia
publisher Publishing House of the State University of Management
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/e115e00f4c804f0388078e066cabd8c9
work_keys_str_mv AT fmibyatov featuresofusingforeignlanguageterminologyinthepracticeofpublicprivatepartnershipinrussia
AT mamachulski featuresofusingforeignlanguageterminologyinthepracticeofpublicprivatepartnershipinrussia
AT lyuvasilieva featuresofusingforeignlanguageterminologyinthepracticeofpublicprivatepartnershipinrussia
_version_ 1718373478401310720