Interliterary Relations in the Reception and Translation of Pavel Vilikovsky’s Prose
Two main research strains have been noted in the reception of Pavel Vilikovsky’s work. The first one is centred around the thematic-stylistic and narratological aspects of postmodernism. The second strain, which appeared in the mid-1990s, focuses on the function of language deconstruction, widely o...
Guardado en:
Autor principal: | Marina Šimak Spevakova |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | DE EN FR SL SR |
Publicado: |
Institute for Literature and Art
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e1c3d905433543a2b147d42329bd3e1e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
А. P. Chekhov’ Reception in Russian “Women’s Prose” of the End of 20th - the Beginning of 21st Century
por: S. Zhang
Publicado: (2017) -
Mise-en-abyme of the Reception. On the Early Reviews of the Dictionary of the Khazars in German
por: Milica Mustur
Publicado: (2020) -
Penser l’écriture transitionnelle chez Claude Simon
por: Sinan Anzoumana
Publicado: (2020) -
The Main Tendencies of Spontaneous Prose in the Stories of John McGregor
por: G. I. Lushnikova, et al.
Publicado: (2020) -
ORIGINS OF THE COSSACK ERA AND INFLUENCE ON FOLK PROSE
por: Nataliia Rudakova
Publicado: (2021)