Game Potential of Idioms (on Material of Book by Yu. Buyda “Prussian Bride”)
A method of semantic transformation of phraseological units is considered, which was presented in the book by Yu. Buyda as literalism. Game technique of literalism is restoring the original, direct meaning of the lexemes constituting a phraseological unit. This is achieved by introducing in the cont...
Guardado en:
Autores principales: | K. A. Degtyarenko, E. V. Kuritskaya |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e1cb727902f94aaa9b8dd0fc20545cbe |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Phraseological Units as a Means of Creating Comic Effect in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
por: K. A. Degtyarenko
Publicado: (2018) -
Game Technique of Intertextuality in Yu. Buyda’s Book of Stories “Prussian Bride”
por: K. A. Degtyarenko
Publicado: (2018) -
Intertext in Yu. Buyda’s Story “The Damn and The Chemist”
por: K. A. Degtyarenko
Publicado: (2018) -
DO POTOLKA PRYGAT’: Lexical and Grammar Changes of Idioms of Semantic Field of “Joy / Pleasure”
por: P. S. Dronov
Publicado: (2018) -
Models of Semantic Derivation in Class of Predicates of Regret and Remorse
por: E. R. Ioanesyan
Publicado: (2017)