Les versions catalanes de la «Vida de santa Caterina de Siena» Notes sobre el text i el paratext
S’analitzen les traduccions catalanes de la Vida de Caterina de Siena, amb especial atenció les dedicatòries i pròlegs de les diferents versions per tal de valorar la importància de la seva recepció en català. La Vida de la santa de Siena era coneguda des de mitjans del segle XV, almenys per la rein...
Guardado en:
Autor principal: | Montserrat Casas Nadal |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2007
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e1daacf55c514d5b9650830bb6ede17d |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Le strategie del chiedere nelle «Lettere» di Caterina da Siena
por: Rita Librandi
Publicado: (2001) -
Santa Catalina de Siena /
por: Undset, Sigrid
Publicado: (2009) -
Les traduccions catalanes del Decameró
por: Francesc Vallverdú
Publicado: (2014) -
Los dos polos de la biografía antigua y la hagiografía
por: Tomás Fernández
Publicado: (2020) -
Santa Efigenia / Ifigenia: hagiografía y mito en «San Mateo en Etiopía», de Felipe Godínez
por: Esther Márquez
Publicado: (2017)