Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)

Field Mint [Polish: “Horse Mint”] (Mentha arvensis), Curly Dock [Polish: “Mare Dock”] (Rumex obtusifolius) and Dandelion [Polish: “Cow Dandelion”] (Taraxacum officinale). On the Names of Farm Animals in Folk Phytonyms The subject of the article are folk phytonyms with an animal component. While...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Olga Kielak
Formato: article
Lenguaje:DE
EN
FR
PL
RU
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/e455c9ee58f644fa94e497e53fb8a7f7
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:e455c9ee58f644fa94e497e53fb8a7f7
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:e455c9ee58f644fa94e497e53fb8a7f72021-11-27T12:57:58ZKońska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)10.12797/LV.16.2021.32.131896-21222392-1226https://doaj.org/article/e455c9ee58f644fa94e497e53fb8a7f72021-11-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/lv/article/view/3924https://doaj.org/toc/1896-2122https://doaj.org/toc/2392-1226 Field Mint [Polish: “Horse Mint”] (Mentha arvensis), Curly Dock [Polish: “Mare Dock”] (Rumex obtusifolius) and Dandelion [Polish: “Cow Dandelion”] (Taraxacum officinale). On the Names of Farm Animals in Folk Phytonyms The subject of the article are folk phytonyms with an animal component. While analyzing the “animal” names of plants in the cultural context, the author reaches for so-called “co-linguistic data” (i.e. folk knowledge, beliefs and practices) related to animals and plants. Also, she arranges the phytonyms according to the semantic criterion, distinguishing the names of plants motivated by: (1) the animal’s appearance and (2) the appearance of the animal’s body parts, (3) animals’ smells, (4) the use of a plant as animal food, (5) the way in which the plant is used in folk magic and (6) in folk veterinary medicine. The analysis of dialectal names of plants in the cultural context makes it possible to consider the status of the animal part of the name. On the basis of her analyses, the author proves that both in the case of complex plant names and noun derivatives, the animal part of the name becomes “independent” in terms of a meaning and adopts qualitative meanings such as “big, great”, “dedicated to an animal (as food or medicine)”, “worse, useless for a human being”. Olga KielakKsiegarnia Akademicka Publishingarticleetnolingwistykafitonimynazwy zwierzątmotywacja słowotwórczaderywat asocjacyjny (onomazjologiczny)Language. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410DEENFRPLRULingVaria, Vol 16, Iss 2(32) (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language DE
EN
FR
PL
RU
topic etnolingwistyka
fitonimy
nazwy zwierząt
motywacja słowotwórcza
derywat asocjacyjny (onomazjologiczny)
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
spellingShingle etnolingwistyka
fitonimy
nazwy zwierząt
motywacja słowotwórcza
derywat asocjacyjny (onomazjologiczny)
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
Olga Kielak
Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
description Field Mint [Polish: “Horse Mint”] (Mentha arvensis), Curly Dock [Polish: “Mare Dock”] (Rumex obtusifolius) and Dandelion [Polish: “Cow Dandelion”] (Taraxacum officinale). On the Names of Farm Animals in Folk Phytonyms The subject of the article are folk phytonyms with an animal component. While analyzing the “animal” names of plants in the cultural context, the author reaches for so-called “co-linguistic data” (i.e. folk knowledge, beliefs and practices) related to animals and plants. Also, she arranges the phytonyms according to the semantic criterion, distinguishing the names of plants motivated by: (1) the animal’s appearance and (2) the appearance of the animal’s body parts, (3) animals’ smells, (4) the use of a plant as animal food, (5) the way in which the plant is used in folk magic and (6) in folk veterinary medicine. The analysis of dialectal names of plants in the cultural context makes it possible to consider the status of the animal part of the name. On the basis of her analyses, the author proves that both in the case of complex plant names and noun derivatives, the animal part of the name becomes “independent” in terms of a meaning and adopts qualitative meanings such as “big, great”, “dedicated to an animal (as food or medicine)”, “worse, useless for a human being”.
format article
author Olga Kielak
author_facet Olga Kielak
author_sort Olga Kielak
title Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
title_short Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
title_full Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
title_fullStr Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
title_full_unstemmed Końska mięta (Mentha arvensis), kobyli szczaw (Rumex obtusifolius) i krowi mlecz (Taraxacum officinale)
title_sort końska mięta (mentha arvensis), kobyli szczaw (rumex obtusifolius) i krowi mlecz (taraxacum officinale)
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/e455c9ee58f644fa94e497e53fb8a7f7
work_keys_str_mv AT olgakielak konskamietamenthaarvensiskobyliszczawrumexobtusifoliusikrowimlecztaraxacumofficinale
_version_ 1718408957261774848