Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione

Il contributo indaga il comportamento di una sottoclasse dei segnali discorsivi, gli indicatori di riformulazione, in una specifica situazione di contatto linguistico, la Val di Fassa (Trentino Alto-Adige), dove i parlanti hanno a disposizione un repertorio bilingue italianoladino. Lo studio dei se...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ilaria Fiorentini
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
IT
Publicado: Swervei de publicacions 2016
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/e46081eac4df426dbf6634d6cfdbcb70
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:e46081eac4df426dbf6634d6cfdbcb70
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:e46081eac4df426dbf6634d6cfdbcb702021-12-05T11:03:26ZSegnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione10.5565/rev/qdi.91135-97302014-8828https://doaj.org/article/e46081eac4df426dbf6634d6cfdbcb702016-12-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/9https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828 Il contributo indaga il comportamento di una sottoclasse dei segnali discorsivi, gli indicatori di riformulazione, in una specifica situazione di contatto linguistico, la Val di Fassa (Trentino Alto-Adige), dove i parlanti hanno a disposizione un repertorio bilingue italianoladino. Lo studio dei segnali discorsivi nella conversazione bilingue permette, grazie alle strategie impiegate dai parlanti in questi contesti, di analizzarne in maniera approfondita le caratteristiche peculiari; i segnali di riformulazione risultano in tal senso di particolare interesse, poiché sono qui impiegati in una gamma più ampia di funzioni rispetto ai contesti monolingui, concernendo anche il cambio di lingua. L’obiettivo del contributo è di stabilire a quale lingua i parlanti facciano ricorso per questi segnali, nonché se si verifichino eventuali differenze all’interno della classe stessa.  Ilaria FiorentiniSwervei de publicacions articlecontatto linguisticosegnali discorsiviindicatori di riformulazioneitalianoladinoLanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 21 (2016)
institution DOAJ
collection DOAJ
language CA
EN
IT
topic contatto linguistico
segnali discorsivi
indicatori di riformulazione
italiano
ladino
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
spellingShingle contatto linguistico
segnali discorsivi
indicatori di riformulazione
italiano
ladino
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
Ilaria Fiorentini
Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
description Il contributo indaga il comportamento di una sottoclasse dei segnali discorsivi, gli indicatori di riformulazione, in una specifica situazione di contatto linguistico, la Val di Fassa (Trentino Alto-Adige), dove i parlanti hanno a disposizione un repertorio bilingue italianoladino. Lo studio dei segnali discorsivi nella conversazione bilingue permette, grazie alle strategie impiegate dai parlanti in questi contesti, di analizzarne in maniera approfondita le caratteristiche peculiari; i segnali di riformulazione risultano in tal senso di particolare interesse, poiché sono qui impiegati in una gamma più ampia di funzioni rispetto ai contesti monolingui, concernendo anche il cambio di lingua. L’obiettivo del contributo è di stabilire a quale lingua i parlanti facciano ricorso per questi segnali, nonché se si verifichino eventuali differenze all’interno della classe stessa. 
format article
author Ilaria Fiorentini
author_facet Ilaria Fiorentini
author_sort Ilaria Fiorentini
title Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
title_short Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
title_full Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
title_fullStr Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
title_full_unstemmed Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
title_sort segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. il caso degli indicatori di riformulazione
publisher Swervei de publicacions
publishDate 2016
url https://doaj.org/article/e46081eac4df426dbf6634d6cfdbcb70
work_keys_str_mv AT ilariafiorentini segnalidiscorsiviitalianiinsituazionedicontattolinguisticoilcasodegliindicatoridiriformulazione
_version_ 1718372409016320000