On Some Peculiarities of Translation of Tourist Texts from Chinese into Russian
The problem of translation of tourist texts from Chinese into Russian is considered. The relevance of the work is determined by the demand for the results of cultural communication research, including those in the tourism sector, which is developed in accordance with the trends typical to internatio...
Saved in:
Main Authors: | J. Zhang, Z. Liu |
---|---|
Format: | article |
Language: | RU |
Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/e4a591c8ac2e45eea7d9c5f421039807 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Phraseological Units in “The Captain’s Daughter” by Alexander Pushkin: Chinese Translations and Comments
by: J. Tong
Published: (2017) -
Reception of Dostoevsky’s Creativity in Chinese Translations, Works of Art and Scientific Research
by: Huirong Ai
Published: (2020) -
Russian Translations of Poetic Works by Li Bai: Meaning and Images Interpretation
by: G. Liu
Published: (2018) -
Phraseology as Means of Representation of Actional Code (by Material of Russian and Chinese Languages)
by: C. Bie
Published: (2018) -
Means of Irony Expression in German Translations of Gogol’s Texts
by: S. S. Vaulina, et al.
Published: (2019)