On Some Peculiarities of Translation of Tourist Texts from Chinese into Russian
The problem of translation of tourist texts from Chinese into Russian is considered. The relevance of the work is determined by the demand for the results of cultural communication research, including those in the tourism sector, which is developed in accordance with the trends typical to internatio...
Guardado en:
Autores principales: | J. Zhang, Z. Liu |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e4a591c8ac2e45eea7d9c5f421039807 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Phraseological Units in “The Captain’s Daughter” by Alexander Pushkin: Chinese Translations and Comments
por: J. Tong
Publicado: (2017) -
Reception of Dostoevsky’s Creativity in Chinese Translations, Works of Art and Scientific Research
por: Huirong Ai
Publicado: (2020) -
Russian Translations of Poetic Works by Li Bai: Meaning and Images Interpretation
por: G. Liu
Publicado: (2018) -
Phraseology as Means of Representation of Actional Code (by Material of Russian and Chinese Languages)
por: C. Bie
Publicado: (2018) -
Means of Irony Expression in German Translations of Gogol’s Texts
por: S. S. Vaulina, et al.
Publicado: (2019)