Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.

La elaboración de los Títulos de tierras se inició en la gobernación de Yucatán en la década del siglo XVI. En 1557, don Francisco de Montejo Xiu, el halach uinic del cúuchcabal de Maní, quiso registrar su jurisdicción como una entidad política bajo el régimen hispano y mandó a redactar un document...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tsubasa Okoshi Harada
Formato: article
Lenguaje:EN
ES
Publicado: El Colegio de México, A.C. 2018
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/e4e9cde115624a56b83c0aa5206e9870
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:e4e9cde115624a56b83c0aa5206e9870
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:e4e9cde115624a56b83c0aa5206e98702021-11-08T14:38:17ZConstrucción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.10.24201/clecm.v5i1.1012007-736Xhttps://doaj.org/article/e4e9cde115624a56b83c0aa5206e98702018-02-01T00:00:00Zhttps://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/101https://doaj.org/toc/2007-736X La elaboración de los Títulos de tierras se inició en la gobernación de Yucatán en la década del siglo XVI. En 1557, don Francisco de Montejo Xiu, el halach uinic del cúuchcabal de Maní, quiso registrar su jurisdicción como una entidad política bajo el régimen hispano y mandó a redactar un documento que actualmente se conoce como Título de tierras de Maní. Durante toda la época colonial este título fue consultado varias veces y también los Cabildos de los pueblos sacaron traslados, es decir, copias del mismo para utilizarlas como parte de sus propios títulos con la finalidad de defender sus tierras en litigio. Este trabajo, por ende, tiene como objetivo realizar un análisis comparativo de las cuatro versiones o textos conocidos de este Título e intentar hacer una reflexión sobre el significado de las diferencias que se aprecian en su contenido para dilucidar la intención de los escribas mayas. En términos reales, esta característica se entiende, por una parte, como una alteración o modificación efectuada por los amanuenses quienes trataron de adecuar el texto a las necesidades concretas de ese momento y, por otra, como un reflejo de diferentes actos de construir el presente muy local a partir del Título de 1557, en que está asentado el pasado común.   Original recibido: 2017/04/04 Dictamen enviado al autor: 2017/10/24 Aceptado: 2017/11/05 Tsubasa Okoshi HaradaEl Colegio de México, A.C.articletítulo de tierrastraslado (copia)escribanoYucatánépoca colonial.Philology. LinguisticsP1-1091ENESCuadernos de Lingüística de El Colegio de México, Vol 5, Iss 1 (2018)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
ES
topic título de tierras
traslado (copia)
escribano
Yucatán
época colonial.
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle título de tierras
traslado (copia)
escribano
Yucatán
época colonial.
Philology. Linguistics
P1-1091
Tsubasa Okoshi Harada
Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
description La elaboración de los Títulos de tierras se inició en la gobernación de Yucatán en la década del siglo XVI. En 1557, don Francisco de Montejo Xiu, el halach uinic del cúuchcabal de Maní, quiso registrar su jurisdicción como una entidad política bajo el régimen hispano y mandó a redactar un documento que actualmente se conoce como Título de tierras de Maní. Durante toda la época colonial este título fue consultado varias veces y también los Cabildos de los pueblos sacaron traslados, es decir, copias del mismo para utilizarlas como parte de sus propios títulos con la finalidad de defender sus tierras en litigio. Este trabajo, por ende, tiene como objetivo realizar un análisis comparativo de las cuatro versiones o textos conocidos de este Título e intentar hacer una reflexión sobre el significado de las diferencias que se aprecian en su contenido para dilucidar la intención de los escribas mayas. En términos reales, esta característica se entiende, por una parte, como una alteración o modificación efectuada por los amanuenses quienes trataron de adecuar el texto a las necesidades concretas de ese momento y, por otra, como un reflejo de diferentes actos de construir el presente muy local a partir del Título de 1557, en que está asentado el pasado común.   Original recibido: 2017/04/04 Dictamen enviado al autor: 2017/10/24 Aceptado: 2017/11/05
format article
author Tsubasa Okoshi Harada
author_facet Tsubasa Okoshi Harada
author_sort Tsubasa Okoshi Harada
title Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
title_short Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
title_full Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
title_fullStr Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
title_full_unstemmed Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
title_sort construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.
publisher El Colegio de México, A.C.
publishDate 2018
url https://doaj.org/article/e4e9cde115624a56b83c0aa5206e9870
work_keys_str_mv AT tsubasaokoshiharada construcciondelfuturopasadounareflexionsobrelaelaboracionytrasladodelostitulosdetierrasmayascoloniales
_version_ 1718442191707176960