An excerpt from “Macbeth” by W. Shakespeare, translated and interpreted by Anna Akhmatova
The translation of an excerpt from Shakespeare’s tragedy “Macbeth”, made by A.A. Akhmatova in 1933 is considered in the article. The results of a comparative analysis of the original text and the translation text are presented. The question of the purpose of translation is raised: it is proved that...
Guardado en:
Autores principales: | L. G. Kihney, A. V. Lamzina |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e57f320169f043efb2e192fba4dd8dad |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Ada’s Penmanship. To the publication of an excerpt from the Russian translation of Nabokov’s novel
por: Andrei Babikov
Publicado: (2020) -
Macbeth y el Mal
por: Pedro Antonio García Obando -
Macbeth: la tragedia del sueño
por: Koppenfels,Martin von
Publicado: (2021) -
The Inevitability of Commentary. A Translator’s “Blind Spots”
por: Elena Mazzola
Publicado: (2018) -
“There is No End”: Anna Akhmatova’s Unfinished Tragedy Prologue
por: Polina Poberezkina
Publicado: (2021)