Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
En el contexto del cambio cultural en Ciencia de la Traducción en los años 90, se observó la incorporación de factores extralingüísticos en sus estudios. Hoy, la cultura ocupa un lugar generalmente reconocido en la traductología. Sin embargo, quedan abiertas muchas preguntas de índole metodológ...
Guardado en:
Autor principal: | ANGELIKA HENNECKE |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN ES FR |
Publicado: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e60299e253bf4e39ae1b679d68844c2a |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
por: ANGELIKA HENNECKE
Publicado: (2017) -
Reflexiones en torno al contexto
por: FANNY CAROLINA ORTIZ PULIDO
Publicado: (2009) -
Consideraciones semióticas: un acercamiento a la definición de cultura
por: WILLIAM ARCINIEGAS RODRÍGUEZ, et al.
Publicado: (2015) -
Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad. Equivalencia y técnicas de traducción
por: María Camila Buitrago Cabrera
Publicado: (2019) -
Revisión preliminar del estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia
por: JUAN FELIPE ZULUAGA MOLINA
Publicado: (2020)