Fronteras del relato: El hablador de Mario Vargas Llosa ¿novela o reporte etnográfico?
La obra de Vargas Llosa ha sido objeto de centenares de artículos y estudios académicos, sin embargo, su novela El hablador, publicada en 1987, ha suscitado menos interés entre críticos y lectores que el resto de su obra. Esta aparente falta de atención que le ha concedido la crítica a El hablador...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2011
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e6902e553d614648adbd10bf6eb3e424 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | La obra de Vargas Llosa ha sido objeto de centenares de artículos y estudios académicos, sin embargo, su novela El hablador, publicada en 1987, ha suscitado menos interés entre críticos y lectores que el resto de su obra. Esta aparente falta de atención que le ha concedido la crítica a El hablador puede deberse tanto a la “ambigüedad ideológica” (aprecio y a la vez desprecio) que muestran los narradores de Vargas Llosa cuando caracterizan al indígena como tema central o secundario en sus novelas (López Baralt, 2005: 337) como al inusual tono de inseguridad y duda que adopta el narrador en la historia de El hablador, en contraste con el hecho de que los narradores de Vargas Llosa se caracterizan precisamente por ser, con frecuencia, aseverativos y desplegar discursos y acciones seguras y convincentes.
|
---|