El “valiente caballero” que no fue “astuto capitán”. La captura de Alberto de Brandemburgo en la literatura sobre la Guerra de Alemania
Las fuentes hispanas que describen el conflicto entre Carlos V y la Liga de Esmalcalda suelen ofrecer narraciones detalladas y de naturaleza cronística. Al arrimo del Comentario de Luis de Ávila y Zúñiga, los relatos de la campaña evitan recurrir a momentos ficticios y maravillosos en pos de una que...
Guardado en:
Autor principal: | Lara Vilà |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN ES |
Publicado: |
Universitat de Girona; Universitat Autònoma de Barcelona
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e6aabf554d9447cb8bbf1371c452c20e |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
La traducción de la «Arcadia» de Sannazaro por Jerónimo Jiménez de Urrea. Estudio y edición crítica de la égloga XII
por: Cecilia Cañas Gallart
Publicado: (2014) -
Racimo, la novela rizoma de Diego Zúñiga
por: Péndola Ramírez,Patricia Angélica, et al.
Publicado: (2018) -
Metafísica (1597) /
por: Zúñiga, Diego de
Publicado: (2018) -
Lectores de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada: Leipzig y la traducción alemana de "Locuras de Europa"
por: Sònia Boadas Cabarrocas, et al.
Publicado: (2010) -
Mirar al Otro: explorando narrativas fronterizas entre Chile y Perú
por: Reyes Gil,Sebastián
Publicado: (2016)