La expresión de impersonalidad en el español de Chile
Este es un estudio sobre la expresión de impersonalidad en el español hablado en Chile. Con base en la clasificación de María Luisa Hernanz (1990) se analizan como categorías impersonales elUSO dese, uno y las segundas personas usted y tú con referencias generalizadoras. La hipótesis de partida cons...
Guardado en:
Autor principal: | LUZ MARCELA HURTADO CUBILLOS |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN ES FR |
Publicado: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/e7b6d578244e486499101d0b54cf51ba |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Los pronombres personales sujetos: muestra general de tres ciudades
por: SONIA YALILY PRIETO MUÑOZ
Publicado: (2011) -
Sección Especial: El español en los Estados Unidos y el español en contacto con otras lenguas
por: ANTONIO MEDINA-RIVERA, et al.
Publicado: (2020) -
El coprpus del Español hablando en Tunja
por: DONALD FREDDY CALDERÓN NOGUERA
Publicado: (2008) -
Hacia una teoría del sistema temporal del español
por: JULIA MARLENE BAQUERO VELÁSQUEZ, et al.
Publicado: (2007) -
Identidad y actitudes lingüísticas en hablantes trilingües: inglés criollo, inglés estándar y español. Propuesta de investigación
por: JAVIER ENRIQUE GARCÍA LEÓN
Publicado: (2012)