Loxoro, de Claudia Llosa: crear una frontera propia con el lenguaje.
En Loxoro (2012), Claudia Llosa explora el concepto de frontera en un nivel lingüístico, temporal y material, al llevar la narración a un territorio no demarcado físicamente, donde habitan las mujeres transexuales de Lima. Si es cierto que la frontera, además de ser un espacio que divide dos lugares...
Guardado en:
Autor principal: | Carolyn Wolfenzon |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | ES |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/eb914957b04e4be9a06e41fb744a7491 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Fronteras del relato: El hablador de Mario Vargas Llosa ¿novela o reporte etnográfico?
por: Nelson González Ortega
Publicado: (2011) -
Baelo Claudia dans l’Antiquité tardive
por: Laurent Brassous
Publicado: (2017) -
Cómo se traza una vida. Notas sobre Ikebana política de Claudia del Río
por: Alberto Giordano
Publicado: (2018) -
De la aventura del Sertón a la aventura del Congo: tópicos recurrentes en dos novelas históricas, La guerra del fin del mundo y El sueño del celta
por: Agustín Prado Alvarado
Publicado: (2017) -
Lo sagrado y lo profano en El hablador
por: Agustín Prado Alvarado
Publicado: (2011)