Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel

Entre 1920 et 1930, Pedro Figari (Montevideo, 1861-1938) a peint quatre tableaux intitulés Quintanderas. La scène est toujours la même : au milieu de charrettes, des femmes, qui ont une attitude festive, reçoivent des gauchos, dansent et jouent de la guitare. Dans les années au cours desquelles appa...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Edgard Vidal
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PT
Publicado: Centre de Recherches sur les Mondes Américains 2014
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/ec781c9da5e542eeb05c8189c7771ede
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:ec781c9da5e542eeb05c8189c7771ede
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:ec781c9da5e542eeb05c8189c7771ede2021-12-02T10:33:34ZLes quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel1626-025210.4000/nuevomundo.66233https://doaj.org/article/ec781c9da5e542eeb05c8189c7771ede2014-01-01T00:00:00Zhttp://journals.openedition.org/nuevomundo/66233https://doaj.org/toc/1626-0252Entre 1920 et 1930, Pedro Figari (Montevideo, 1861-1938) a peint quatre tableaux intitulés Quintanderas. La scène est toujours la même : au milieu de charrettes, des femmes, qui ont une attitude festive, reçoivent des gauchos, dansent et jouent de la guitare. Dans les années au cours desquelles apparaissent ces peintures, éclate à Paris, où Figari résidait alors, une polémique entre l’écrivain uruguayen Enrique Amorim et Adolphe de Falgairolle. Elle a pour objet une nouvelle, qui traite des « quitanderas », sur le point d’être adaptée au théâtre pour y être présentée sur une scène parisienne. Nous interrogeant sur le sens de ce terme, d’origine africaine (plus précisément, du kimbundu) et adopté par plusieurs langues (portugais, espagnol, français), on reviendra sur la modalité de travail d’un peintre qui, comme disait de lui le poète argentin Oliverio Girondo, « fouillait dans sa mémoire » (se escarba la memoria).Edgard VidalCentre de Recherches sur les Mondes AméricainsarticleHistoire de l’artLittératureUruguayxxe sièclePedro FigariEnrique AmorimAnthropologyGN1-890Latin America. Spanish AmericaF1201-3799ENFRPTNuevo mundo - Mundos Nuevos (2014)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PT
topic Histoire de l’art
Littérature
Uruguay
xxe siècle
Pedro Figari
Enrique Amorim
Anthropology
GN1-890
Latin America. Spanish America
F1201-3799
spellingShingle Histoire de l’art
Littérature
Uruguay
xxe siècle
Pedro Figari
Enrique Amorim
Anthropology
GN1-890
Latin America. Spanish America
F1201-3799
Edgard Vidal
Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
description Entre 1920 et 1930, Pedro Figari (Montevideo, 1861-1938) a peint quatre tableaux intitulés Quintanderas. La scène est toujours la même : au milieu de charrettes, des femmes, qui ont une attitude festive, reçoivent des gauchos, dansent et jouent de la guitare. Dans les années au cours desquelles apparaissent ces peintures, éclate à Paris, où Figari résidait alors, une polémique entre l’écrivain uruguayen Enrique Amorim et Adolphe de Falgairolle. Elle a pour objet une nouvelle, qui traite des « quitanderas », sur le point d’être adaptée au théâtre pour y être présentée sur une scène parisienne. Nous interrogeant sur le sens de ce terme, d’origine africaine (plus précisément, du kimbundu) et adopté par plusieurs langues (portugais, espagnol, français), on reviendra sur la modalité de travail d’un peintre qui, comme disait de lui le poète argentin Oliverio Girondo, « fouillait dans sa mémoire » (se escarba la memoria).
format article
author Edgard Vidal
author_facet Edgard Vidal
author_sort Edgard Vidal
title Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
title_short Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
title_full Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
title_fullStr Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
title_full_unstemmed Les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. Analyse de la trajectoire d'un objet culturel
title_sort les quitanderas : du plagiat à la transposition créative. analyse de la trajectoire d'un objet culturel
publisher Centre de Recherches sur les Mondes Américains
publishDate 2014
url https://doaj.org/article/ec781c9da5e542eeb05c8189c7771ede
work_keys_str_mv AT edgardvidal lesquitanderasduplagiatalatranspositioncreativeanalysedelatrajectoiredunobjetculturel
_version_ 1718397094021038080