Przekładalne/nieprzekładalne: problem transferu kulturowego w przekładzie audiowizualnym na przykładzie francuskiego tłumaczenia Przypadku Krzysztofa Kieślowskiego
Translatable/Untranslatable: the problem of cultural transfer in audiovisual translation, based on the example of Krzysztof Kieślowski’s Blind Chance Audiovisual translation in the form of subtitles requires a very special approach in which the task of the translator is not only to transfer dia...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/ee1590f820be4089bdbdd118b713aec1 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|