Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese

Cinque (2010, 2014) shows that in English and Italian, adjectives have two syntactic sources, each with different interpretive properties; one source corresponding to predicative adjectives; the other to non-predicative adjectives. This study examines adjectives in Mandarin Chinese with the goal of...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Liu Feng-hsi
Formato: article
Lenguaje:EN
Publicado: Sciendo 2016
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/ee9f90fd98954b98a070a79071144a08
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:ee9f90fd98954b98a070a79071144a08
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:ee9f90fd98954b98a070a79071144a082021-12-02T15:27:26ZSyntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese1017-127410.1515/scl-2016-0002https://doaj.org/article/ee9f90fd98954b98a070a79071144a082016-06-01T00:00:00Zhttps://doi.org/10.1515/scl-2016-0002https://doaj.org/toc/1017-1274Cinque (2010, 2014) shows that in English and Italian, adjectives have two syntactic sources, each with different interpretive properties; one source corresponding to predicative adjectives; the other to non-predicative adjectives. This study examines adjectives in Mandarin Chinese with the goal of finding out whether Chinese displays the same pattern. The data shows that Chinese behaves similarly to English and Italian; adjectives that are derived from relative clauses are semantically different from those that directly modify nouns. In addition, Chinese displays the correspondence that predicative adjectives are derived from reduced RC, while nonpredicative adjectives participate in direct modification. However, this parallelism is only possible if we modify the line drawn between “predicative” and “nonpredicative” assumed by Chinese grammarians.Liu Feng-hsiSciendoarticleadjectives nonpredicative direct modification relative clausesChinese language and literaturePL1001-3208ENStudies in Chinese Linguistics, Vol 37, Iss 1, Pp 38-55 (2016)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
topic adjectives
nonpredicative
direct modification
relative clauses
Chinese language and literature
PL1001-3208
spellingShingle adjectives
nonpredicative
direct modification
relative clauses
Chinese language and literature
PL1001-3208
Liu Feng-hsi
Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
description Cinque (2010, 2014) shows that in English and Italian, adjectives have two syntactic sources, each with different interpretive properties; one source corresponding to predicative adjectives; the other to non-predicative adjectives. This study examines adjectives in Mandarin Chinese with the goal of finding out whether Chinese displays the same pattern. The data shows that Chinese behaves similarly to English and Italian; adjectives that are derived from relative clauses are semantically different from those that directly modify nouns. In addition, Chinese displays the correspondence that predicative adjectives are derived from reduced RC, while nonpredicative adjectives participate in direct modification. However, this parallelism is only possible if we modify the line drawn between “predicative” and “nonpredicative” assumed by Chinese grammarians.
format article
author Liu Feng-hsi
author_facet Liu Feng-hsi
author_sort Liu Feng-hsi
title Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
title_short Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
title_full Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
title_fullStr Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
title_full_unstemmed Syntactic Sources of Adjectives in Mandarin Chinese
title_sort syntactic sources of adjectives in mandarin chinese
publisher Sciendo
publishDate 2016
url https://doaj.org/article/ee9f90fd98954b98a070a79071144a08
work_keys_str_mv AT liufenghsi syntacticsourcesofadjectivesinmandarinchinese
_version_ 1718387238960627712