No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia
This study analyzes the unique plurilingual (Catalan, Spanish and English) speech of a family living in Catalonia in order to understand the variety of forms in which linguistic multicompetence is made manifest in their dialogues.. Factors that were found to influence code-switching and code-mixin...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN ES FR |
Publicado: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2011
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/f090cc1eeb6c4835b27ab4a80eb0c4ae |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:f090cc1eeb6c4835b27ab4a80eb0c4ae |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:f090cc1eeb6c4835b27ab4a80eb0c4ae2021-11-25T13:23:21ZNo sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia10.5565/rev/jtl3.4432013-6196https://doaj.org/article/f090cc1eeb6c4835b27ab4a80eb0c4ae2011-12-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/jtl3/article/view/443https://doaj.org/toc/2013-6196 This study analyzes the unique plurilingual (Catalan, Spanish and English) speech of a family living in Catalonia in order to understand the variety of forms in which linguistic multicompetence is made manifest in their dialogues.. Factors that were found to influence code-switching and code-mixing in dialogues among family members include: the context of the conversation, the expression of distinct discursive voices, the affective consequences of employing the dominant or non-dominant language of the interlocutor, the ingrained nature of discourse markers, resistance to changing the names of academic concepts or courses, and the desire to creatively combine elements of distinct language systems to suit the expressive needs of the speaker. An argument is made in favor of a distinction being made between linguistic variety and communicative code as well as for a user-based, pragmatic view of language knowledge. Jill Simon AuerbachUniversitat Autònoma de Barcelonaarticlecode-switchingcode-mixingmulticompetenceplurilingualismcommunicative codemultilingual familySpecial aspects of educationLC8-6691Language and LiteraturePCAENESFRBellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, Vol 4, Iss 4 (2011) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
CA EN ES FR |
topic |
code-switching code-mixing multicompetence plurilingualism communicative code multilingual family Special aspects of education LC8-6691 Language and Literature P |
spellingShingle |
code-switching code-mixing multicompetence plurilingualism communicative code multilingual family Special aspects of education LC8-6691 Language and Literature P Jill Simon Auerbach No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
description |
This study analyzes the unique plurilingual (Catalan, Spanish and English) speech of a family living in Catalonia in order to understand the variety of forms in which linguistic multicompetence is made manifest in their dialogues.. Factors that were found to influence code-switching and code-mixing in dialogues among family members include: the context of the conversation, the expression of distinct discursive voices, the affective consequences of employing the dominant or non-dominant language of the interlocutor, the ingrained nature of discourse markers, resistance to changing the names of academic concepts or courses, and the desire to creatively combine elements of distinct language systems to suit the expressive needs of the speaker. An argument is made in favor of a distinction being made between linguistic variety and communicative code as well as for a user-based, pragmatic view of language knowledge.
|
format |
article |
author |
Jill Simon Auerbach |
author_facet |
Jill Simon Auerbach |
author_sort |
Jill Simon Auerbach |
title |
No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
title_short |
No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
title_full |
No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
title_fullStr |
No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
title_full_unstemmed |
No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia |
title_sort |
no sé qué day: code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in catalonia |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
publishDate |
2011 |
url |
https://doaj.org/article/f090cc1eeb6c4835b27ab4a80eb0c4ae |
work_keys_str_mv |
AT jillsimonauerbach nosequedaycodeswitchingandcodemixinginaplurilingualfamilylivingincatalonia |
_version_ |
1718413472262258688 |