Przekład tekstu naukowego i rola paratekstów

Translation of a scientific texts and role of paratexts The article analyses translator’s problems and the role of different paratexts (such as footnotes, comments, forewords, afterwords and text on the cover of books) in the translation of specialized texts (scientific ones in particular). In...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Iwona Piechnik
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/f39b541bc8ce4108bfd1737c1c056967
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Translation of a scientific texts and role of paratexts The article analyses translator’s problems and the role of different paratexts (such as footnotes, comments, forewords, afterwords and text on the cover of books) in the translation of specialized texts (scientific ones in particular). In this type of texts, the information is imperative to the reader, so every intervention of a translator makes the sense more clear in the translated work.