Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)

The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses various roles of translators in tsarist Russia and in the Soviet Union; attention is paid to the translators’ role as copyists, diplomats or censors, as well as their contribution to state-building, cu...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Anna Bednarczyk
Formato: article
Lenguaje:EN
FR
PL
Publicado: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2018
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/f4f39101e0d04bcfb9d6c27cb967ffa9
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:f4f39101e0d04bcfb9d6c27cb967ffa9
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:f4f39101e0d04bcfb9d6c27cb967ffa92021-11-27T13:05:32ZRola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)10.12797/MOaP.24.2018.39.011689-91212391-6745https://doaj.org/article/f4f39101e0d04bcfb9d6c27cb967ffa92018-03-01T00:00:00Zhttps://journals.akademicka.pl/moap/article/view/10https://doaj.org/toc/1689-9121https://doaj.org/toc/2391-6745 The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses various roles of translators in tsarist Russia and in the Soviet Union; attention is paid to the translators’ role as copyists, diplomats or censors, as well as their contribution to state-building, culture and education. The author concludes that both in tsarist Russia and in the Soviet Union translators were most typically seen as citizens and spiritual leaders of their nation, which makes them similar to poets or novelists, who were actively involved in and strongly resonated with their nation’s current needs. Anna BednarczykKsiegarnia Akademicka PublishingarticletranslatorRussianUSSRideologyTranslating and interpretingP306-310ENFRPLMiędzy Oryginałem a Przekładem, Vol 24, Iss 1 (39) (2018)
institution DOAJ
collection DOAJ
language EN
FR
PL
topic translator
Russian
USSR
ideology
Translating and interpreting
P306-310
spellingShingle translator
Russian
USSR
ideology
Translating and interpreting
P306-310
Anna Bednarczyk
Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
description The Role of Translator in Different Literary Periods (Russian Perspectives) The article discusses various roles of translators in tsarist Russia and in the Soviet Union; attention is paid to the translators’ role as copyists, diplomats or censors, as well as their contribution to state-building, culture and education. The author concludes that both in tsarist Russia and in the Soviet Union translators were most typically seen as citizens and spiritual leaders of their nation, which makes them similar to poets or novelists, who were actively involved in and strongly resonated with their nation’s current needs.
format article
author Anna Bednarczyk
author_facet Anna Bednarczyk
author_sort Anna Bednarczyk
title Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
title_short Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
title_full Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
title_fullStr Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
title_full_unstemmed Rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
title_sort rola tłumacza a potrzeby epoki (koncepcje rosyjskie)
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
publishDate 2018
url https://doaj.org/article/f4f39101e0d04bcfb9d6c27cb967ffa9
work_keys_str_mv AT annabednarczyk rolatłumaczaapotrzebyepokikoncepcjerosyjskie
_version_ 1718408780092276736