Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”

The principles of the selection of Russian terms of the sphere of conservation and restoration of wall paintings and architectural surfaces in the multilingual lexicographic representation of the illustrated dictionary “EwaGlos” are considered. It allowed for the first time in domestic and world pra...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Yu. A. Griber
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2020
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/f58ffc0e4b2b434bbf146ebf525aaf9d
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:f58ffc0e4b2b434bbf146ebf525aaf9d
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:f58ffc0e4b2b434bbf146ebf525aaf9d2021-12-02T07:58:12ZRussian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2020-11-9-30https://doaj.org/article/f58ffc0e4b2b434bbf146ebf525aaf9d2020-12-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2134https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The principles of the selection of Russian terms of the sphere of conservation and restoration of wall paintings and architectural surfaces in the multilingual lexicographic representation of the illustrated dictionary “EwaGlos” are considered. It allowed for the first time in domestic and world practice to bring into the system the terms of this sphere that have developed in Russian and harmonize them with the terminological systems of fourteen others languages — English, German, French, Italian, Spanish, Bulgarian, Croatian, Turkish, Polish, Romanian, Hungarian, Japanese, Arabic and Persian. The results of a quantitative analysis of Russian terms at several levels are presented: (1) structural (in terms of the number of components), (2) part of speech (in terms of the distribution of parts of speech that implement terminological functions), (3) etymological (in terms of the origin of  terms and main ways of terminology enrichment), (4) morphological (from the point of view of the morphemic  structure of terms and words), (5) syntactic (from the point of view of models of constructing terms and phrases), (6) lexical (from the point of view of stratification of terms and types of terminological names), (7) logical-semantic (from the point of view of the taxonomy of terms, hypo- and hyperonymic relations).Yu. A. GriberTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticlerussiantermlexicographymultilingual dictionarySlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 1, Iss 11, Pp 9-30 (2020)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic russian
term
lexicography
multilingual dictionary
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle russian
term
lexicography
multilingual dictionary
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Yu. A. Griber
Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
description The principles of the selection of Russian terms of the sphere of conservation and restoration of wall paintings and architectural surfaces in the multilingual lexicographic representation of the illustrated dictionary “EwaGlos” are considered. It allowed for the first time in domestic and world practice to bring into the system the terms of this sphere that have developed in Russian and harmonize them with the terminological systems of fourteen others languages — English, German, French, Italian, Spanish, Bulgarian, Croatian, Turkish, Polish, Romanian, Hungarian, Japanese, Arabic and Persian. The results of a quantitative analysis of Russian terms at several levels are presented: (1) structural (in terms of the number of components), (2) part of speech (in terms of the distribution of parts of speech that implement terminological functions), (3) etymological (in terms of the origin of  terms and main ways of terminology enrichment), (4) morphological (from the point of view of the morphemic  structure of terms and words), (5) syntactic (from the point of view of models of constructing terms and phrases), (6) lexical (from the point of view of stratification of terms and types of terminological names), (7) logical-semantic (from the point of view of the taxonomy of terms, hypo- and hyperonymic relations).
format article
author Yu. A. Griber
author_facet Yu. A. Griber
author_sort Yu. A. Griber
title Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
title_short Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
title_full Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
title_fullStr Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
title_full_unstemmed Russian Conservation Terms For The Wall Paintings And Architectural Surfaces In The Multilingual Lexicographic Representation Of The Dictionary “Ewaglos”
title_sort russian conservation terms for the wall paintings and architectural surfaces in the multilingual lexicographic representation of the dictionary “ewaglos”
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2020
url https://doaj.org/article/f58ffc0e4b2b434bbf146ebf525aaf9d
work_keys_str_mv AT yuagriber russianconservationtermsforthewallpaintingsandarchitecturalsurfacesinthemultilinguallexicographicrepresentationofthedictionaryewaglos
_version_ 1718398825619521536