Vita Nuova, XIX. Intorno a una traduzione di Joan Maragall
Il ritrovamento del manoscritto di una traduzione maragalliana della Canzone di Vita Nuova, XIX getta una nuova luce sul dantismo di Maragall e aiuta a dipanare alcuni punti oscuri su una versione pubblicata nella rivista Lletra e non raccolta nelle Obres Completes. Nel presente studio si inquadrerà...
Guardado en:
Autor principal: | Francesco Ardolino |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2002
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/f73b6516f90a47d5960ae254675d9dfb |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Francesca da Rimini: dal “Teatro di poesia” dannunziano al dantismo russo
por: Maria Pia Pagani
Publicado: (2014) -
La parola di Antonella Anedda Angioy tra poesia e traduzione
por: Giuliana Adamo
Publicado: (2018) -
La traduzione dei verbi sintagmatici italiani in francese. Il caso di "Caos Calmo"
por: Andrea Artusi
Publicado: (2020) -
«Viva il vino ch’è sincero»: edonismo e fisicità nella traduzione dei libretti d'opera italiani
por: Miquel Edo
Publicado: (2012) -
L’inferno è non essere gli altri Scrittura poetica, traduzione e metamorfosi dell’io
por: Fabio Pusterla
Publicado: (2002)