Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | CA EN IT |
Publicado: |
Swervei de publicacions
2015
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:f9a4539ec72749ff9b7b65600928e9272021-12-05T11:03:36ZLas traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi10.5565/rev/qdi.3851135-97302014-8828https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e9272015-11-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/385https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo posible los datos relativos a dichas cinco traducciones, en prosa o en verso, para permitir una futura comparación con la traducción de los Triumphi al español por Antonio de Obregón (1512). Algunas de ellas traducen o se inspiran parcialmente en el comento de Bernardo Ilicino (1475). Pese a que solo una haya sido impresa, en un formato mucho menos prestigioso que la de Obregón, algunas de ellas ocuparon un lugar destacado en las bibliotecas regias y aristocráticas, con manuscritos que constituyen una de las cumbres del arte de la miniatura francesa de entonces.Roland BéharSwervei de publicacions articlePetrarcaTriumphiDe remediisGeorges d’AmboiseLuis XIIFrancisco ILanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 20 (2015) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
CA EN IT |
topic |
Petrarca Triumphi De remediis Georges d’Amboise Luis XII Francisco I Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 |
spellingShingle |
Petrarca Triumphi De remediis Georges d’Amboise Luis XII Francisco I Language. Linguistic theory. Comparative grammar P101-410 French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature PQ1-3999 Roland Béhar Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
description |
Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo posible los datos relativos a dichas cinco traducciones, en prosa o en verso, para permitir una futura comparación con la traducción de los Triumphi al español por Antonio de Obregón (1512). Algunas de ellas traducen o se inspiran parcialmente en el comento de Bernardo Ilicino (1475). Pese a que solo una haya sido impresa, en un formato mucho menos prestigioso que la de Obregón, algunas de ellas ocuparon un lugar destacado en las bibliotecas regias y aristocráticas, con manuscritos que constituyen una de las cumbres del arte de la miniatura francesa de entonces. |
format |
article |
author |
Roland Béhar |
author_facet |
Roland Béhar |
author_sort |
Roland Béhar |
title |
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
title_short |
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
title_full |
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
title_fullStr |
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
title_full_unstemmed |
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi |
title_sort |
las traducciones francesas de los triumphi de petrarca (ca. 1500). apuntes para una comparación con su recepción en la españa del s. xvi |
publisher |
Swervei de publicacions |
publishDate |
2015 |
url |
https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927 |
work_keys_str_mv |
AT rolandbehar lastraduccionesfrancesasdelostriumphidepetrarcaca1500apuntesparaunacomparacionconsurecepcionenlaespanadelsxvi |
_version_ |
1718372414473109504 |