Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi

Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Roland Béhar
Formato: article
Lenguaje:CA
EN
IT
Publicado: Swervei de publicacions 2015
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:f9a4539ec72749ff9b7b65600928e9272021-12-05T11:03:36ZLas traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi10.5565/rev/qdi.3851135-97302014-8828https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e9272015-11-01T00:00:00Zhttps://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/385https://doaj.org/toc/1135-9730https://doaj.org/toc/2014-8828Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo posible los datos relativos a dichas cinco traducciones, en prosa o en verso, para permitir una futura comparación con la traducción de los Triumphi al español por Antonio de Obregón (1512). Algunas de ellas traducen o se inspiran parcialmente en el comento de Bernardo Ilicino (1475). Pese a que solo una haya sido impresa, en un formato mucho menos prestigioso que la de Obregón, algunas de ellas ocuparon un lugar destacado en las bibliotecas regias y aristocráticas, con manuscritos que constituyen una de las cumbres del arte de la miniatura francesa de entonces.Roland BéharSwervei de publicacions articlePetrarcaTriumphiDe remediisGeorges d’AmboiseLuis XIIFrancisco ILanguage. Linguistic theory. Comparative grammarP101-410French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literaturePQ1-3999CAENITQuaderns d'Italià, Vol 20 (2015)
institution DOAJ
collection DOAJ
language CA
EN
IT
topic Petrarca
Triumphi
De remediis
Georges d’Amboise
Luis XII
Francisco I
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
spellingShingle Petrarca
Triumphi
De remediis
Georges d’Amboise
Luis XII
Francisco I
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
P101-410
French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature
PQ1-3999
Roland Béhar
Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
description Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petrarca a comienzos del siglo xvi, en tiempos de Luis XII y Francisco I. Consta de no menos de cinco traducciones. Después de recordar la «prehistoria» del siglo xv francés, se recogen en la medida de lo posible los datos relativos a dichas cinco traducciones, en prosa o en verso, para permitir una futura comparación con la traducción de los Triumphi al español por Antonio de Obregón (1512). Algunas de ellas traducen o se inspiran parcialmente en el comento de Bernardo Ilicino (1475). Pese a que solo una haya sido impresa, en un formato mucho menos prestigioso que la de Obregón, algunas de ellas ocuparon un lugar destacado en las bibliotecas regias y aristocráticas, con manuscritos que constituyen una de las cumbres del arte de la miniatura francesa de entonces.
format article
author Roland Béhar
author_facet Roland Béhar
author_sort Roland Béhar
title Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
title_short Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
title_full Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
title_fullStr Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
title_full_unstemmed Las traducciones francesas de los Triumphi de Petrarca (ca. 1500). Apuntes para una comparación con su recepción en la España del s. xvi
title_sort las traducciones francesas de los triumphi de petrarca (ca. 1500). apuntes para una comparación con su recepción en la españa del s. xvi
publisher Swervei de publicacions
publishDate 2015
url https://doaj.org/article/f9a4539ec72749ff9b7b65600928e927
work_keys_str_mv AT rolandbehar lastraduccionesfrancesasdelostriumphidepetrarcaca1500apuntesparaunacomparacionconsurecepcionenlaespanadelsxvi
_version_ 1718372414473109504