Fenomen piosenki francuskiej w Polsce, czyli Piaf wiecznie żywa
The fans of French songs have recently received a real windfall: two CDs prepared by Michał Bajor with the French songs chosen by the artist. Polish translations by Wojciech Młynarski, very accurate at the level of meaning, are an important advantage of the publication. However, the high fidelity b...
Guardado en:
Autor principal: | Joanna Warmuzińska‑Rogóż |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/fa7490fb332d49c59b9543958a723a35 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Od przekładu do twórczości, czyli o quebeckich feministkach, anglokanadyjskich tłumaczkach i przekładowym continuum
por: Joanna Warmuzińska-Rogóż
Publicado: (2018) -
Norma i proces przekładu a nowe wyzwania tłumaczeniowe, czyli o kanadyjskiej hybrydyczności literatury i możliwościach jej przekładu
por: Joanna Warmuzińska-Rogóż
Publicado: (2021) -
Kształcenie tłumaczy a samokształcenie, czyli o poszukiwaniu metod wykorzystania w dydaktyce doświadczeń zawodowych tłumaczy
por: Joanna Albin
Publicado: (2021) -
Gdy autorka staje się tłumaczką, a tłumaczka autorką
por: Joanna Warmuzińska-Rogóż
Publicado: (2021) -
Patrząc w przeszłość, patrząc w przyszłość – 10 lat audiodeskrypcji filmowej w Polsce
por: Anna Jankowska
Publicado: (2018)