Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone
Rather than "celebrating the joyous carnival of cultural differences", contemporary translation and publication practices dominating the contact zone which is Gaelic verse might well be evidence of bilingualism's "uglier face" resulting in "some kind of double monolingu...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN |
Publicado: |
University of Edinburgh
2005
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/fb67ae4cdd69424aaf836cc6abe831a1 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:doaj.org-article:fb67ae4cdd69424aaf836cc6abe831a1 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:doaj.org-article:fb67ae4cdd69424aaf836cc6abe831a12021-11-23T09:46:01ZFinding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone1749-9771https://doaj.org/article/fb67ae4cdd69424aaf836cc6abe831a12005-12-01T00:00:00Zhttp://www.forumjournal.org/article/view/542https://doaj.org/toc/1749-9771Rather than "celebrating the joyous carnival of cultural differences", contemporary translation and publication practices dominating the contact zone which is Gaelic verse might well be evidence of bilingualism's "uglier face" resulting in "some kind of double monolingualism." (Grutman 224) This article will argue towards the re-evaluation of translation in this particular contact zone as a site of friction and differences between languages and cultures which is in need of translation and publication practices which resist the illusion of one-to-one equivalence.Corinna KrauseUniversity of EdinburgharticleFine ArtsNLanguage and LiteraturePENForum, Iss 01 (2005) |
institution |
DOAJ |
collection |
DOAJ |
language |
EN |
topic |
Fine Arts N Language and Literature P |
spellingShingle |
Fine Arts N Language and Literature P Corinna Krause Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
description |
Rather than "celebrating the joyous carnival of cultural differences", contemporary translation and publication practices dominating the contact zone which is Gaelic verse might well be evidence of bilingualism's "uglier face" resulting in "some kind of double monolingualism." (Grutman 224) This article will argue towards the re-evaluation of translation in this particular contact zone as a site of friction and differences between languages and cultures which is in need of translation and publication practices which resist the illusion of one-to-one equivalence. |
format |
article |
author |
Corinna Krause |
author_facet |
Corinna Krause |
author_sort |
Corinna Krause |
title |
Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
title_short |
Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
title_full |
Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
title_fullStr |
Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
title_full_unstemmed |
Finding the Poem - Modern Gaelic Verse and the Contact Zone |
title_sort |
finding the poem - modern gaelic verse and the contact zone |
publisher |
University of Edinburgh |
publishDate |
2005 |
url |
https://doaj.org/article/fb67ae4cdd69424aaf836cc6abe831a1 |
work_keys_str_mv |
AT corinnakrause findingthepoemmoderngaelicverseandthecontactzone |
_version_ |
1718416802277490688 |