The Idea of Europe and Challenges in Legal Translation. Introduction to the Topic of the 3rd Edition of the International Conference Legal Translations
The analysis and research of legal translation within the European Union not only aims at identifying translation problems and strategies in order to improve this process which is intrinsic to European communication, but also tries to see much more in translation: a dynamo of the evolution of societ...
Guardado en:
Autores principales: | Carmen-Ecaterina Ciobâcă, Iulia-Elena Zup |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR RO |
Publicado: |
Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/fba14349ade04874857d2cd2e310bd20 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
German in Greater Romania. Legal translations and Romanian-German cultural dialogue
por: Iulia-Elena Zup
Publicado: (2021) -
Contexte et bagage cognitif dans la traduction spécialisée : les contrats de vente du droit anglo-saxon/Context and Cognitive Baggage in Specialized Translation: Common Law Sales Contracts
por: Carmen-Ecaterina Ciobâcă
Publicado: (2021) -
Traductologie de corpus et formation des traducteurs juridiques/Corpus-based Translation Studies and the Training of Legal Translators
por: Daniela Dincă
Publicado: (2021) -
EU Legal Language, Translation and Terminology: Twelve Viewpoints on EU Multilingual Law-making
por: Colin D. Robertson
Publicado: (2021) -
Babel and its Consequences: Legal Translation and Interpreting in the Late Stage of the Habsburg Empire (1848–1918)
por: Wolf Michaela
Publicado: (2021)